ammoltighinàre , vrb: ammoltixinare, ammortichinzare, ammortighinare, ammortisinae, ammortisinare, ammortixinai, ammortosinare, ammortoxinai, ammotroxinai, ammurtixinare, mortoxinai Definizione miminare sa capacidade chi tenent is sentidos de si acatare de is cosas, de cumprèndhere, de atinare; abbrandhare o istudare is passiones, is dolores, sa fortza (po immarritzone)/ ammortixinare su fogu = abbacare sa fràmula, minimare su fogu, istudare Sinonimi e contrari allacare 1, allagorjare, ammadainare, ammartusinare, ammasanae, ammortèschere, ammortiare, ammortogliare, ammustèlchere, iltudare, imbortighinare | ctr. abbiatzai, abbiorare Frasi sa prendha chi tantu mi amaiat in cust'umbra frisca mi ammortixinaiat sas ispinas 2. sas túrtures pro sa professone no depiant èssere nen tropu ammortighinzadas nen tropu ispavillas ◊ faghiat vida trista e ammortisinada ◊ che braxa coberta de chixina paret ammortixinada ◊ issa est ammortighinada e sa fiza b'isfrigatzat un'impiastru de erbas in sas ancas arganadas Etimo srd. Traduzioni Francese atténuer, amortir, engourdir, anesthésier Inglese to make torpid, to shade, to anaesthetize Spagnolo amortiguar Italiano smorzare, intorpidire, ammosciare, anestetizzare Tedesco dämpfen, gefühllos machen, anästhetisieren.

ammortiàre , vrb Definizione immadoinare, unu pagu coment'e istudare, igragalare, abbrandhare Sinonimi e contrari ammadainare, ammoltighinare, iltudare Etimo srd. Traduzioni Francese atténuer, amortir, éteindre Inglese to estinguish Spagnolo amortiguar Italiano smorzare, estìnguere Tedesco dämpfen, löschen.

«« Cerca di nuovo