incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definizione intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres Sinonimi e contrari incarnie Frasi sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas 3. su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria Etimo itl. Traduzioni Francese s'incarner Inglese to grow in, to thrust into the flesh Spagnolo encarnarse Italiano incarnire, incarnare Tedesco ins Fleisch eindringen lassen.

istichíre , vrb: stichiri Definizione pònnere aintru de ccn. cosa, pruschetotu a fortza, a incracadura; cuare aintru de ccn. logu, chistire / andhare, èssere istichi istichi = andhare, èssere o istare a su cua cua Sinonimi e contrari intrae, tzacare / incracai, istibbire / abbuare, ammagare, fichire, impertusare, infoxinae, intanae, intuzare, istugiai | ctr. bocare 2. no teniant un'àteru apusentu a si pòdere istichire ◊ commo chi tenimus sa currente sas candhelas las amus istichias ◊ in cussu monte fachet a nos istichire candho sos àteros nos cherent gherrare ◊ su mannale si ndhe abbizavat chi fit a l'uchídere e s'istichiat candho intravant a ndhe lu vocare ◊ ístati che colovra acoconadu, o puru istíchiti in calchi iscusógliu! ◊ sa pitzinna si est istichida comente at intesu benindhe zente Etimo srd. Traduzioni Francese ficher, cacher Inglese to thrust, to hide Spagnolo hincar, clavar, esconder Italiano ficcare, nascóndere Tedesco stecken, verstecken.

«« Cerca di nuovo