càda , agt, prn: cara 2, cata 1 Definitzione agt. indefiniu chi acumpàngiat unu númene (mescamente de tempus) chentza cambiamentos de genia e ne de númeru, singialat prus che àteru sa distintzione de sa síngula cosa pentzada coment'e ripetidura, una cosa chi torrat a èssere; in campidanesu si ponet a prn. puru; cun male faet una genia de superlativu: male cadamale = male a su peus puntu Sinònimos e contràrios dogna Frases a cada die su pessamentu sou! ◊ cada cristianu at a ischire ite depet fàghere ◊ sunt lendhe sa pentzione cada duos meses ◊ cada pacas dies andhat a dommo de sa pitzoca ◊ in cata tzilleri si firmaiat a si la víere 2. in sa divisioni fiat tocau a cad'e cincu sodhus ◊ ant bociu una baca in cuatru: dhis est tocau a cad'e setantaxincu chilus de petza ◊ dèu e fradili miu teneus a cada de unu cani ◊ poneus a cad'e cincu mila e si papaus una brebei! ◊ dhis at ghetau a cada de una turra de símbua a donniunu ◊ cussus si ndi pigant a car'e su dexi pro centu 3. fit ricu, ma como est andhadu male cadamale ◊ s'isàminu est andhadu male cadamale Ètimu ltn. cata Tradutziones Frantzesu chaque Ingresu every Ispagnolu cada Italianu ógni, ciascuno Tedescu jede.

cadaúne, cadaúnu , prn: cadeunu, cadiune, cadunu Definitzione totugantos, ma cunsideraos a unu a unu Sinònimos e contràrios dognunu Frases caminavamus cadaune chin s'arma sua ◊ cadaunu at sa parte sua Ètimu ltn. cata + unus Tradutziones Frantzesu chacun Ingresu everybody Ispagnolu cada uno Italianu ciascuno, ognuno Tedescu jede.

dògna , agt: dogni, dógnia, donni, dontzi, donza, donzi, dónzia, dugna, ónnia Definitzione foedhu chi acumpàngiat unu númene po inditare chi est cadaunu, donniunu, totugantos, dónnia síngulu; a bortas si narat a ispantu po calecuna cosa chi paret matuca meda Sinònimos e contràrios cada / debberone, maduru Frases dónzia tantu andhat giutèndhesi unu biazu de fozas ◊ in dugna famíglia ndi sutzerit de dugna manera ◊ zumpe dónnia monte e dónnia mare pro lòmpere a terras inue frades chircant sos frades! ◊ dónnia die andhaiat a si vaturet una fasche de linna 2. che giughet donzi tivedha cant'est lalgu s'istradone! ◊ betaiat donzi ràndhine… cantu a una nughe! ◊ li atzufat torra e lu agganguglitat chi cudhu ndhe bogaiat donzi oju che pirastru! ◊ zughet dogni sanna cantu un'ispadinu! ◊ sont abbaitanne chin dontzi ocru cantu a su puntzu! Ètimu ltn. omnia Tradutziones Frantzesu chaque Ingresu every Ispagnolu cada, todo Italianu ógni Tedescu jeder, jede, jedes.

«« Torra a chircare