grúspidu , nm: grúspiu Definitzione salia o àteru chi s'ispudat Sinònimos e contràrios carràschiu, grospe, istarràsciu, larodhu, rúspia*, salchedha, scupidura, seca, spudu, urruspu Frases lu sont zocanne a grúspios a cara Tradutziones Frantzesu crachat Ingresu spit Ispagnolu salivazo, escupitajo Italianu sputo Tedescu Spucke, Speichel.

gruspidúra , nf Definitzione su ispudare; su tanti de un'ispudu, pagu pagu de cosa; in cobertantza, fintzes unghidura, cosa chi si giaet po ndhe tènnere unu praxere Sinònimos e contràrios grúspidu, spudu / paghitzedhu 2. si no das una gruspidura no bi curret nudha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu crachat Ingresu spit Ispagnolu salivazo Italianu sputo Tedescu Spucken, Spucke, Speichel.

rúspia , nf, nm: arrúspiu, orrúspiu, rúspiu, ruspu Definitzione salia o àteru chi s'ispudat Sinònimos e contràrios carràschiu, grúspidu, larodhu, ríspia, ruspiada, scupidura, seca, spudu Frases de su cumandhu deviant torrare prima chi su sole aeret asciutadu sa rúspia chi sos mannos poniant subra una pedra (G.Maieli)◊ custa cosa paret atacada a rúspiu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu crachat Ingresu spit Ispagnolu escupitajo Italianu sputo Tedescu Speichel, Auswurf.

sabía , nf: atzalia, salia, saliba, saliva, sobia Definitzione genia de ispruma bianca chi sèberant e bogant unas cantu gràndhulas o néulas in buca, bona mescamente po agiudare a impastare e digirire totu su chi si papat; si narat fintzes in su sensu de sustàntzia Sinònimos e contràrios fusina / sustànsia Maneras de nàrrere csn: fuliai s. = bogare salia meda; pònniri s. in su nasu a unu = leare in ziru, collonare, giogai a unu; calai is salias, atziai is salias a buca = bènnere disizu mannu, gana de carchi cosa azummai coment'e chi unu la siat manighendhe; fai calai sa s. a unu = fàghere disizare meda, fagher bènnere su disizu; ingurtire salibedha = passare o leare fele; salias longas = salibedhas, sa salia meda chi essit candho si pessat o si abbàidat a cosa de manigare chi piaghet; salias caninas = salia de chie sufrit a brusiore de istògomo; sentza assazare mancu una salia = sentza de papai nudha Frases custu fritu belat sa salia in buca ◊ no at tentu cunsolu e a bortas si est bidu achessu a pane e salia ◊ custu murdegu est biancu de sa salia de sa satzaluga 2. cussa est terra bona, de salia ◊ custa terra no zughet salia 3. mi apuntu a salias longas ananti de is liconerias ◊ est sempri a sabias longas e a gana maba: stau ca est príngia! ◊ ue fint sas licantzadorias rodiao solvèndhemi in salias ◊ ndi dhi calant is salias candu bit piciocas bellas ◊ bai ca no mi lassu ponni salia in su nasu de tui! ◊ crupa de sos tascaresos so abbarrau chidas ingurtindhe salibedha! Sambenados e Provèrbios prb: a chini spudat a celu, sa salia in faci dhi torrat Ètimu ltn. saliva Tradutziones Frantzesu salive Ingresu spit Ispagnolu saliva Italianu saliva Tedescu Speichel.

salibèdhas , nf pl Definitzione salias longas, sa salia chi essit pentzandho o castiandho cosas bonas de papare Tradutziones Frantzesu eau à la bouche Ingresu mouth water Ispagnolu saliva, agua Italianu acquolina (in bócca) Tedescu Speichel im Mund zusammenlaufen) (Wasser).

«« Torra a chircare