arrúngia , nf: orrúgna, rúngia* Definitzione maladia de sa pedhe candho si nche fichit unu bobboitedhu minudedhedhu chi dha paschet e dhue ponet sa cria: faet a iscrafíngiu meda e dhue ndh'at fintzes de is matas; in cobertantza, gente mala, gente de che aguantare atesu, a bortas fintzes piciochedhu botosu, ifadosu; poberesa, chistione mala, ifadosa / erba de arrúngia = ispéliu (Plumbago europaea); arrúngia de sa folla = Taphrina deformans Frases cussa est una critichera mala, est peus de s'arrúngia ◊ bregúngia? inchi ti essat s'arrúngia! ◊ s'arrúngia essit coment'e aragadha, pibisiedhas pitiridhedhas e scrafíngiu 2. dèu dhi bogu s'arrúngia a foras e su de nai si dhu nau in faci ◊ cussus s'iscrafint s'arrúngia! Sambenados e Provèrbios prb: chini portat arrúngia non fait bagantza Terminologia iscientìfica mld Tradutziones Frantzesu gale Ingresu scabies Ispagnolu roña, sarna Italianu rógna, scàbbia Tedescu Krätze.

irgàrda , nf, nm: iscardu, isgarda, isgardu Definitzione genia de pètene mannu a corros longos de ferru, unchinaos, po pilisare o petenare su linu, sa lana Sinònimos e contràrios cardalana, cardu 2, isperpedhu, ispinatzu 2 Terminologia iscientìfica ans Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu carde Ingresu card Ispagnolu carda Italianu scardasso Tedescu Kratze.

rúngia , nf: arrúngia, orrugna, runza Definitzione maladia de sa pedhe candho dha passat unu bobboi pitichedhedhu chi dha paschet e dhue ponet sa cria: faet a iscrafíngiu meda; in cobertantza, gente mala, gente de che lassare atesu, a bortas fintzes piciochedhu botosu chi istrobbat meda; poberesa, chistione mala, ifadosa / una genia de r.: rúngia cràbina o sica o béchina; r. de conca = (puru) crosta; r. de carrada = aradadhu, cosa groga e tosta chi ponet a sas dentes in sas imbagas Sinònimos e contràrios poberesa Frases cussos canes zughent sa runza, catzàdelos! ◊ como mi timent che a sa runza e che ródiant adhane! ◊ a su póveru amiga li est sa runza ◊ sa rúngia fait sa pedhi a màncias 2. cussu est una runza: no bi abbites! ◊ m'abbàida cussa runza de pisedhu a mi collonare!…◊ tziu Berte fit ómine onestu e in cubile zente mustrenca no bi ndhe capitabat ca no cheriat peruna runza 3. a s'incunza m'iscútino sa runza: mi che bogo sos dépidos! ◊ tue incunzas orzu e deo runza ◊ cussos trampistant negusciendhe runza! 4. za chi est imbucadu malu andheu, àsiu ndh'amus de ratare runza!… Sambenados e Provèrbios prb: donzunu ratat sa runza sua Tradutziones Frantzesu gale Ingresu scabies Ispagnolu roña, sarna Italianu rógna, scàbbia Tedescu Krätze, Quälgeist, Schererei.

«« Torra a chircare