cagògna , nf: cogogna, cugogna Definitzione imbriaghera niedha, manna Sinònimos e contràrios cimbrea, inciucadura Frases como devent pessare fena a sas cogognas bostras, sos de su comune!… Ètimu itl. cacona Tradutziones Frantzesu bonne cuite Ingresu unforgettable drunkenness Ispagnolu borrachera Italianu sbòrnia solènne Tedescu Rausch.
cimbrèa , nf Sinònimos e contràrios aciumu, cagogna, cispa, cochera, coichina, inciucadura Tradutziones Frantzesu cuite, ivresse Ingresu drunkenness Ispagnolu borrachera Italianu sbòrnia Tedescu Rausch.
ciòdha , nf: tzodha* Definitzione bufóngiu a tropu de imbriagare / pigai una c. = pitzigàresi una imbriaghera; ciodhita = genia de buciuchedha Sinònimos e contràrios ciòncia, imbreachera tzuadhina 1 Frases s'imbriagat a una ciodha 2. candho su cumassu est bene cariadu sa pasta faghet sas ciodhitas chi tzocant Tradutziones Frantzesu cuite, ivresse Ingresu drunkenness Ispagnolu borrachera Italianu sbòrnia Tedescu Rausch.
ciuchèra , nf Definitzione su bufóngiu a tropu, malammodidu Sinònimos e contràrios aciumu, cimbrea, cispa, cochera, coichina, coidura, cota, cotua, imbreachera, inciucadura Frases candho su maridu est drommidu, cotu de una clàssica ciuchera, manos e pes li ligat in lentolu (P.Casu)◊ como chi tratat su tatzone pro tatza sas ciucheras li leant sa conca ◊ l'ant guastu sas ciucheras, sempre cotu a chidadas intreas! ◊ si aiat unu ricu patrimóniu, totu in ciucheras l'aiat ispesu! (Piga) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu cuite, ivresse Ingresu drunkenness Ispagnolu borrachera Italianu sbòrnia Tedescu Rausch.
ifegàre , vrb: irfecare, iscegiai, isfegare, sfegiai Definitzione cambiare su binu a un'àtera carrada po no dhu lassare in sa feghe; isturdire s’imbriaghera, caciare su binu bufau Sinònimos e contràrios ilbarulire, ismarmire, scexiai / bombitai, caciae Frases su binu fit ispetziale e babbu, pustis de l'àere ifegadu, lu poniat in ampullas e carradellos minores ◊ a primos de su mese de nadale ilfegant su binu, sa prima bolta Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu cuver son vin Ingresu to get over one's drunkenness Ispagnolu desollar, dormir el vino (la zorra, el lobo) Italianu smaltire la sbòrnia Tedescu den Rausch ausschlafen.
scexiài , vrb: scixiai Definitzione lassare o istare fora a irbentiare, a pèrdere s'efetu de s'àrculu, a isturdire s'imbriaghera: nau de su furru allutu inchesu, pèrdere calore, ifridare; fàere o lassare passare s'arrennegu Sinònimos e contràrios ibentiare, ifegare*, ilbarulire, iscoturare, ismarmire / irfriargiare Frases candu s'imbriagu at scixiau si ndi est pesau ◊ si torrat imbriagu, bogancedhu a foras a scixiai! ◊ a is tres de merí funt ancora a scexiai, imbriagus ◊ su forru candu si ponit su civraxu a coi benit tupau po no scexiai 2. sa sorga dha lassat scixiai, a sa nura, ca gei torrat sola sola! Tradutziones Frantzesu cuver son vin Ingresu to get over one's drunkenness Ispagnolu dormir el vinola mona Italianu smaltire la sbòrnia Tedescu den Rausch ausschlafen.