apàre , avb: apari, aparu Definitzione a pare = paris, totu a unu, s'unu a cara a s'àteru, cun s'àteru, s'unu a s'àteru, apare pare Sinònimos e contràrios debarapai, interpare, paltibaris, parebare Maneras de nàrrere csn: pònnere apare = cufrontare una cosa cun s'àtera; ghetai apari = cufúndhere, pònnere paris cosas diferentes, isordulare totu; ghetaisí apari = lòmperesi a s'iscúdere, gherràresi; separados apare = de pare, fora de pare; fàghere apare = atobiai a su própiu logu in su própiu mamentu, fàghere paris; istare a zanna apare = tènniri sa domu me in sa própiu arruga unu ananti de s'àteru; leare, giúghere a manu apare = a manudenta; fèrrere apare cosa = collire, preulire, corbai cosa pro carchi bisonzu, fintzas tocare una cosa cun àtera (su tocu de reapare = de fèrrere apare, de si ndhe pesare e dare tentu, su chi faghent in crésia avertindhe sa zente chi est essindhe su preíderu pro nàrrere sa missa); fai impasa apari = fàere s'unu a s'àteru Frases no si podent bídere apare ◊ sos duos batos si abbàidant apare cun sa coa tètera che fuste ◊ totu su mundu in discórdia est, prus nisciunus si bollit bèni apari! 2. una bolta su lupu e s'anzone ant fatu apare in su matessi riu ◊ at aju, unu, de ammentare totu su chi amus betadu apare in sas dísputas!… (G.Ruju) 3. già bi los do sos saludos: no mi costat nudha ca istamus a zanna apare! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu réciproquement Ingresu mutually Ispagnolu recíprocamente Italianu vicendevolménte Tedescu gegenseitig.

bínchides , avb Definitzione a bínchides de pare = s'unu cun s'àteru, a mudas a mudas, a trivas Frases zanas e ninfas fint a bínchides mustrandhe sa galania issoro ◊ favedhant a bínchides pro bíere ite podent fàchere contra a isse Tradutziones Frantzesu réciproquement, mutuellement Ingresu mutually Ispagnolu reciprocamente Italianu vicendevolménte Tedescu gegenseitig.

interpàre , avb: intespare, intrepare Definitzione inter pare = tra unu e àteru, s'unu cun e po s'àteru Sinònimos e contràrios apare, debarapai, paltibaris, parebare Frases sunt disunidos pessendhe a s'ispèrdere interpare ◊ intespare amus nadu chi… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu réciproquement Ingresu mutually Ispagnolu recíprocamente Italianu vicendevolménte Tedescu gegenseitig.

paltibàris , nm, avb: partebari, partibaris Definitzione partes oguales; oguale s'unu cun o a s'àteru Sinònimos e contràrios barigua / apare, debarapai, interpare, parebare Maneras de nàrrere csn: èssere a p. = mesu goi e mesu gai; fàchere a p. = una borta s'unu, una borta s'àteru, a borta a borta Frases già bi est su partibaris: ognunu andhat pro contu sou, si no andhant de acordu 2. si ghetant butadas befianas cantendusí partebari mutetus e cantzonis Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu alternativement Ingresu alternately, mutually Ispagnolu alternativamente, recíprocamente Italianu alternativaménte, vicendevolménte Tedescu abwechselnd, einer nach dem anderen.

parebàre , avb: paribari Definitzione s'unu cun o a s'àteru Sinònimos e contràrios apare, paltibaris Frases istant in bonu cussertu respetèndhesi parebare ◊ Cristos e Santu Giuanne si sunt batixados paribari ◊ dàdebbos sa manu paribari! ◊ no dhus connoscis cumenti funt, tirendusindi is ogus paribari?! ◊ cussos si azuant de paribari ◊ si faent caente paribari Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu réciproquement Ingresu each other Ispagnolu recíprocamente Italianu reciprocaménte Tedescu gegenseitig, einander.

«« Torra a chircare