anninniài, anninniàre , vrb: niniare Definitzione cantare s'anninnia, dormire su pipiu Sinònimos e contràrios ammutare 1, ciannigare, nanniai Frases su pipiu in su bartzolu bolit a dh'anninniai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu endormir en chantant une berceuse Ingresu to lullaby Ispagnolu acunar, cantar una nana Italianu ninnare Tedescu einlullen.

cantàda , nf Definitzione su cantare, ma fintzes sa manera de cantare / c. de sèi = a gara de improvisadores, a sa campidanesa Frases cantas cantadas fatas in cussas festas! ◊ calincunu at iscritu s'istória de sa cantada campidanesa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu action de chanter quelque chose Ingresu singing Ispagnolu acción de cantar Italianu cantata Tedescu Gesang.

cantàe , vrb: cantai, cantare, cantari Definitzione nàrrere una cantone o una poesia faendho sa boghe segundhu un'andhare o tràgiu diferente de su foedhóngiu de su chistionu, sighendho unu rítimu chi praghet e chi est agiummai sèmpere decídiu innanti (siat comente si est connotu e siat imbentau e iscritu cun is notas musicales): fintzes imbentare poesia a càntigu; sa boghe de is pigiones candho dha sighint (e fintzes de bobboi, es. sa chíghela, o animale, es. su margiane)/ modas de cantare: a boche de bassu (coment'e po acumpangiare unu ballu), a mummucu (unu pagu a mémula, chentza fàere essire bene crara sa boghe), a sa bassa, a sa séria, a chiterra, a poesia, a tenore, a dillu Maneras de nàrrere csn: pesàresi a cantare = cummentzai, ponnirisí a cantai; cantai is oremus, s'alleluja, sa chiriella a unu = dare una briga; no criat e ni cantat = (nadu de unu) est acoment'e nisciunus, fatu e lassadu; lassare cantare = lassare nàrrere, betaresila a pérdida; cantare in malas = a irmuju, a innóriu, nendhe male de ccn.; cantare in zanna = fàghere sa serenada a sa fémina; gei cantas!… = a ndh'as de s'àsiu si ispetas a!…; c. a boghe ispalatada = itl. a vóce pièna Frases cantendhe acisaiat sa foresta ◊ a Monserrau torru a benni e cun Pieru cantaus impari (Maxia)◊ no tenet prus gana de cantae e sighet a fàere a sa muda ◊ candho cantat Maria paret una sirena…◊ totu sa grefa ch'est cantendhe in zanna ◊ cussu no fiat bellu a cantai e intzaras fradi miu dh'iat fatu imparai a menti su mutetu de narri a sa picioca 2. su caboni fait iscidu cantendi e dh'istrobbat ◊ un'istria si pesat a cantare ◊ apo inténdhiu is canes apedhandho a dónni'ora e is pudhos cantàndhoro a mengianu 3. est aspetendi a dhu biri, a su dotori de guvernu, po dhi cantai is oremus! Sambenados e Provèrbios prb: caboni cantat, pudha dhi mancat Ètimu ltn. cantare Tradutziones Frantzesu chanter Ingresu to sing Ispagnolu cantar Italianu cantare Tedescu singen.

iscassetàre , vrb Definitzione nàrrere chentza bisóngiu sa cosa chi s'ischit a chie o candho no si depet Sinònimos e contràrios iscobiare, lendhare / atrogare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu rapporter, répandre Ingresu to blab Ispagnolu cantar la gallina, contar Italianu spifferare, vuotare il sacco Tedescu ausplaudern.

«« Torra a chircare