sconchiài, sconchinài , vrb: isconchinare* Definitzione mòvere sa conca a cropu (coment'e orruendho ainnanti), fàere isconchiadas, mescamente candho unu tenet sonnu e fintzes apostadamente po nàrrere chi eja o chi nono; istorrare a unu de fàere una cosa Sinònimos e contràrios iscabiare, tzilibbecare, tzurumbecare / scronnoriai Frases candu no est de acórdiu abarrat sconchiendi ◊ est a su scónchia scónchia, mortu de sonnu Tradutziones Frantzesu chanceler, trébucher (de la tête) Ingresu to overbalance with one's head Ispagnolu cabecear Italianu tracollare della tèsta Tedescu kippen des Kopfes beim Einnicken.
scotzinài, scotzinàri , vrb: iscocinare, scutzinai Definitzione bogare cotzighina; iscaviare sa conca, comente faent is animales / scutzinai a unu po si mòviri = fàghere pesare, fàghere andhare, scotzai Sinònimos e contràrios ilciacarare, iscossighinare, sconchedhai / iscotzinare Frases sa forestali no mi lassat scotzinari 2. is mallorus funt scotzinendi Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu essoucher Ingresu to grub Ispagnolu cabecear Italianu dicioccare Tedescu ausstocken.
tzurumbecàre , vrb Definitzione èssere cun sa conca a tontonadas, lassare orrúere sa conca dormindhosi cicios, tènnere sonnu meda de no poderare sa conca firma Sinònimos e contràrios abbiocare, sconchiai, sconcoinai, tzilibbecare, tzinghirinare, tzumbecare Frases si tzurumbeco subra su piatu diventat sónniu finas su ricatu ◊ bae e corcadiche, chi ses tzurumbechendhe! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu hochement de tête à cause du sommeil Ingresu to lose one's head balance for the sleep Ispagnolu cabecear Italianu tracollare della tèsta per il sónno Tedescu Kippen des Kopfes aus Schlaf.