afissiài , vrb: afitziai, avisciare, avissiare, avitziai, fissiare, vissiare Definitzione pònnere o pigare vítzios, abbitúdine ibballiada, mala Sinònimos e contràrios addengae, imbissiare, infitziai, malavisciare | ctr. averturai Frases no as a èssiri afissiandudedhu, a nebodi tuu, cun su dinai?! ◊ como chi la tenes avisciada pretendhes chi ti criet dae nou?! (A.Fiori)◊ sa crupa est sa tua, ca dhus tenis avitziaus a fillus tuus!◊ tui megas de mi afitziai: mi portas su cafeu puru!… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gâter Ingresu to spoil Ispagnolu mimar Italianu viziare Tedescu verwöhnen.

ammagagnàre, ammagangiài , vrb: magagnare* Definitzione fàere totu a maganzas, a màncias, guastu Sinònimos e contràrios atufai, guastare, magunire, marcitai / ammaladiai, apuntorai, atzacorare, demare, ilmaladiare, inciacai, tunconire Frases ammagagnare su frutuàriu, su saludu Tradutziones Frantzesu abîmer, gâcher Ingresu to spoil, to corrupt Ispagnolu estropear, corromper Italianu guastare, corrómpere Tedescu verderben.

dangheràre , vrb: dengherare Definitzione pigare a frandhigos, a imbérrios, a denghes Sinònimos e contràrios addengae, ammelindrare, imberriare, imbimbinare Frases como si chi mi sento sana e frisca, dae maridu meu dengherada! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu gâter avec des cajoleries Ingresu to spoil coaxing Ispagnolu mimar Italianu viziare con moine Tedescu verhätscheln.

guastài, guastàre , vrb Definitzione fàere guastu, iscónciu o dannu a calecuna cosa; pudrigare, nau de cosas de papare / pps. guastadu, guastau, guastu Sinònimos e contràrios addagnai, bastare 1, irguastae, iscunsertare, pèldere / ammagagnare | ctr. arragnare, aconciai Frases no est totu curpa de is fogus si sa campagna s'est guastendi ◊ amus guastu sa màchina a fortza de li pònnere bàrrios a tropu ◊ no la ponzas a segare cosa tosta, sa fórtighe, ca la guastas! ◊ sas arburedhas las at totu guastas su bentu ◊ custas lampadinas, po comenti funt postas, bastat chi si ndi guastit una e non si alluint mancu is àteras 2. cussu mànigu si est guastu, lassadu fora de su frigoríferu ◊ sa cosa cota puru cheret menzus posta in friscu, ca sinono si guastat Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu gâter, abîmer Ingresu to ruin, to spoil Ispagnolu estropear Italianu guastare, danneggiare, rovinare, avariare Tedescu beschädigen, verderben.

imberriàre , vrb: imbirriari Definitzione pònnere imbérrios, pigare a imbérrios, fintzes pigare totu a giogu Sinònimos e contràrios addengae, ammelindrare, annenneriai, apudherigare, dangherare, imbimbinare Frases s'at imberriadu su babbu ◊ su tiu l'imberriaiat tantu chi a donzi iscàmpiu che li andhaiat currendhe ◊ tue lu ses imberriendhe tropu a fizu tou! ◊ no imberriedas sos pitzinnos! 2. su cúcuru de su monte remunit una part'e s'orizone imberriadu dae su primmu raju manzanile (G.Fiori) 3. candu si fuiant bèni imbirriaus iant fatu valentias (G.Mura) Tradutziones Frantzesu cajoler, gâter Ingresu to spoil, to fondle Ispagnolu mimar Italianu vezzeggiare, coccolare, viziare Tedescu hätscheln, verwöhnen.

iscollài , vrb: iscollare, iscolliare, iscrollare, scoliai Definitzione andhare a passare o fragassare in is iscóglios; segare sa mola de su tzugu, orrúere male de s'istrupiare, andhare male, fàere sacrifícios po calecuna cosa / i. su pudhecu = comintzare sa domadura, abbituare a agguantare sa fune in trugu, avesare a si lassare pigare a fune Sinònimos e contràrios istraventare 2. in d-unu pennente, làssinat su zuvu e unu boe s'iscrollat e morit ◊ bi at zente gai fortunada chi ndhe faghet a cadhu e a pè e no s'iscollat ne truncat s'ischina! ◊ si puru no ti cheres iscollare, t'iscollas, si tantu est destinadu ◊ ite fadu chi nos at giutu a nos iscollare cojuèndhennos!…◊ daghi s'iscollant in sa ruta mala giamant su carru a los gíghere a pala (Cubeddu) 3. Pitanu in s'oru de su cuile dhue teniat su palu apósitu po iscollare cadhos Tradutziones Frantzesu s'échouer, se casser le cou, Ingresu to break one's neck, to hinder, to spoil Ispagnolu fracasar, rompersepartirse la crisma, estropear Italianu incagliare, rómpersi l'òsso del còllo, rovinare qlc Tedescu stranden, den Hals brechen, beschädigen.

iscunsertàre , vrb: iscuntzertai, iscuntzertare, iscusseltare, iscussertare, scuntretzai Definitzione guastare, fàere andhare male cosa cusserta, pònnere o fàere iscussertu, guastu, iscónciu, nau mescamente de machinàrios, organísimos e fintzes de sa mente, de sa salude, de is sentidos Sinònimos e contràrios guastai, irgangalistae, irguastae, isconciare, iscuncetare, isordulare | ctr. acussertare, cuncodrai, cunsertare Frases si bi at una pedra mala bos iscunsertat su muru (A.Isoni)◊ canno s'iscussertaiat su machinàriu de su rellotzu annaiat su frailàgliu a l'acontzare ◊ no fatas che cudhu chi leat su relozu a l'acontzare e l'iscussertat peus! ◊ sas manos si sunt fatas tremuleas, sos ossos si sunt totu iscussertados Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu abîmer, gâcher, détraquer Ingresu to spoil, to go wrong Ispagnolu estropear Italianu guastare, non funzionare Tedescu beschädigen, versagen.

«« Torra a chircare