aciótu , nm: atzotu Definitzione aina po iscúdere fata totu a tiras longas de corria, ma prus che àteru su cropu de s'aciota, su aciotare; a logos, atzotu est sa candhelita de s'abrutzu e fintzes de su chibudhone; in cobertantza, sa briga o sa pena chi si giaet a unu / a. de pedhi, de cagnu, po cuadhus Sinònimos e contràrios aciota / aciotada / aciociada Frases cudha fémina cristiana dh'ant cundennada a is aciotus ◊ ndi essit de s'inserru e no timit aciotu ◊ chi ti cassant, a tui, un'aciotu no ti at a mancai! 2. atzotu lu narant a sa canna noa e modhe de s'almutzu ◊ su chibudhu mascru poltat s'atzotu Ètimu spn. azote Tradutziones Frantzesu reproche, punition Ingresu reproach, punishment Ispagnolu azote, castigo Italianu rimpròvero, castigo Tedescu Vorwurf, Strafe.

caltígu , nm: casticu, castigu Definitzione pena chi si patit po su male fatu; unu chi giaet ite de sufrire a s'àteru, o chi no est àbbile e no ndhe balet e po cussu est prus de ifadu chi no àteru / èssere a castigu = a penitéssia, a intzegu, de o pro patire, o fintzas a meda, a fuliadura Sinònimos e contràrios penitéssia / casticatu | ctr. prémiu Frases pro casticu l'at lassau campàndhesi comente podiat ◊ su castigu prus mannu est ca tue no ti seras de sos pecos tuos 2. intendiat acostendisí su passu arrabiau e su súlidu grussu de cussus dus castigus de bandius chi fiant sighendidhu 3. a ite bi ses, in cue a castigu?! ◊ sa musca bi est a castigu ◊ a tie ti tenzo a castigu! 4. bi fit sa zente a castigu ◊ ocannu bi est su péssighe a castigu, in s'ortu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu punition Ingresu punishment Ispagnolu castigo Italianu castigo Tedescu Strafe.

castigaméntu , nm Definitzione su castigare Sinònimos e contràrios caltigu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu punition Ingresu punishment Ispagnolu castigo Italianu punizióne Tedescu Strafe.

pèna , nf Definitzione css. sufrimentu chi no siat pigau a bonugoro, po male chi ndhe benit chentza dhu bòllere, fintzes pentzamentu, dispraxere; su pl., is dolores de s'illieróngiu e fintzes dolores a bentre po maladia; su chi si betat a pagare o iscontare a cundenna po dannu o male chi unu at fatu Sinònimos e contràrios dolorias, pispinidura / cundenna | ctr. conciolu, cuntentesa, gosa, prégiu Maneras de nàrrere csn: bènnere sas penas = comintzare sos dolores de s'illieronzu; èssiri in penas de fogu = sufrindhe meda, de no ndhe pòdere istare; pònnere sa p. = betare su de pagare, a cundenna; pagare, smarigai sa p. = iscontare sa cundenna, dare su chi ant betadu a pagare pro su dannu fatu; addulchire sas penas = allebiai su sunfrimentu, su disprexeri Frases no ti lees pena pensendhe a mie! ◊ candho ti lasso, su coro intendho in pena ◊ bois chi bidides sos males nostros, abbrandhade sa pena! ◊ dia chèrrere su consolu chi apàsigat sa pena ◊ mi picant a dischíssiu sas penas de s'amore ◊ fui in penas de fogu: mairu miu s'intendiat mali e guidendi circhendi su dotori! 3. cun pena de sa vida, custu lu depes fàghere! ◊ pensa a sos innotzentes chi sufrint penas! ◊ santa Nostasia a manu sua s'at giau sa pena ◊ li at postu pena de sa vida si no ndhe batiat sa prus bella Ètimu ltn. poena Tradutziones Frantzesu peine, chagrin Ingresu pain, punishment Ispagnolu pena Italianu péna Tedescu Leid, Sorge, Strafe.

«« Torra a chircare