aponciàu , pps, agt: apontziau, apuntziadu, apuntziau Definitzione de aponciai; chi est sériu sériu (de pàrrere fintzes tristu), totu pigau pentzandho a calecuna cosa, citiu, esagerandho puru; fintzes irmasionadu, tropu lentu faendho sa cosa; chi si credet meda e abbàidat s'àteru pentzandhosi méngius; si narat fintzes de unu chi istringhet is murros foedhandho, coment’e giaendhosi prus importu Sinònimos e contràrios ammanerau, leitanu, modosu / immajonadu 2. candu fuedhat est meda apontziau: bandat circhendi is fuedhus in celu! ◊ mi paret de la bídere a mamma in su ricóveru, sétzida a un'oru, muda, aponsiada, che una criadura de asilo!…◊ est totu apontziada, cun s'ofítziu in manus parit s'isprigu de sa santidadi! Tradutziones Frantzesu affecté, contrit Ingresu composed, affected Ispagnolu afectado Italianu contegnóso, affettato, compunto, sussiegóso Tedescu zurückhaltend, erheuchelt, zerknischt.

cumpóstu , pps, agt Definitzione de cumpòniri, cumpònnere; chi est cuncordadu cun diferentes cosas, cuncordu; chi istat asseliau, a s'assentada faendho cosa o fintzes ibertandho Sinònimos e contràrios cuncodrau Frases su saludu miu siat aggradéssiu a dogna ascurtanti cumpostu 2. cudha fiza amorosa oe la tenzo cumposta in sa mesa: sa zente lastimosa pianghendhe già l'est a boghe istesa (G.Cosseddu) Sambenados e Provèrbios smb: Cumpostu, Cumposto Tradutziones Frantzesu composé Ingresu composed, compound Ispagnolu compuesto Italianu compósto, compòsito Tedescu zusammengesetzt, anstandsvoll.

«« Torra a chircare