ingaliàre , vrb Sinònimos e contràrios abbumbare, acirrai, bufae, ingúllere trincai Tradutziones Frantzesu avaler d'un trait Ingresu to gulp down Ispagnolu tragar Italianu tracannare Tedescu hinuntergießen.
ingollíre 1 , vrb: inguglire, ingullire Definitzione fàere calare a s'istògomo su chi si papat o chi si bufat, carpire, intrare in sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere calecuna fàula / i. turmentos = sufrire penas Sinònimos e contràrios ingúllere, ingurti, tragai 1, tragutzare / crèdere | ctr. rebessare Frases cun su binu candho est bonu no cheret chi si bi búgliet, ca poi chi si che ingúgliet si búgliat de su padronu! (Piras)◊ s'istella orrodeandhe a un'istedhu paret chi che lu cheret ingollire ◊ de cantu est assuta, sa terra, totu s'abba chi li betas si che ingullit ◊ sa natura at ispaciadu sa capatzidade de ingultiri àliga 2. no ti ses bidu piús dae candho ses partidu: paret ti che apat ingullidu su terrinu! ◊ sos muflones, apenas intendhent su fiacu de s'ómine, isparint paret chi ndhe los ingúgliat su terrinu 3. mancari mi ndhe zures, bae chi no che l'ingullo! ◊ cussu mata de fúfere, fatu a sàbiu, aiat ingullidu solu su chi li aiant nadu sos àteros! Ètimu ctl., spn. engolir, engullir Tradutziones Frantzesu avaler Ingresu to swallow (down) Ispagnolu tragar Italianu inghiottire, ingoiare Tedescu verschlucken.
ingúllere, ingúlli , vrb Definitzione fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, fintzes suspire comente faet sa terra (e no solu a suspidura, ma deosi si narat de su terrenu) o àteru materiale chi podet suspire s’abba o àteru deasi; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere cun facilidade fàulas puru / pps. ingúrtiu, ingultu Sinònimos e contràrios ingollire 1, ingurti / crèdere Frases su sàmbene de su mortu si che l'at ingultu sa banchina, in s'istrada ◊ mancari giutas búturu de oca, bae chi de cust'ossu no ndhe ingulles! Ètimu ctl., spn. engolir Tradutziones Frantzesu avaler Ingresu to swallow Ispagnolu engullir, tragar Italianu ingoiare Tedescu verschlucken.
ingúrtere, ingúrti , vrb: ingúrtiri Definitzione fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, suspire comente faet sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, fintzes padire calecuna cosa chi no praghet, crèdere calecuna fàula Sinònimos e contràrios ingollire 1, ingúllere, traghire / aciupae / manigare / baliare / crèdere 2. gei si dhu at a prandi su bídhiu, tanti gei no ingurtit!… 3. no nci dhu podit ingurti ca Pinúcia dhi at postu cuadhu in faci a sa filla! Ètimu ltn. ingluttire Tradutziones Frantzesu avaler Ingresu to gulp down Ispagnolu tragar Italianu inghiottire Tedescu verschlucken.
obèschere , vrb: ovèschere Definitzione arrèschere in su gúturu, nau de sa cosa de papare chi no andhat a bia dereta e faet a tussire o chi s'ingurtit a trebballu / mi so obéschiu = m'est postu su mossu in bula, femu allupendimí Sinònimos e contràrios abèschere, ammadèschere, arrancare, arrèghere, arrèschere, iscaussire / arròsciri Frases si mi obeschet su pane de chiarju in s'obu de sa gorgobena (G.Delogu)◊ cudhu binu nche l'at ghetau a imboladura e azomai s'est obéschiu! 2. ma proite mi sichis a ingromorare, a obèschere solu a ti bíere acoconau, incolonconiu, barrosu? Tradutziones Frantzesu avaler de travers Ingresu to go the wrong way Ispagnolu atragantarse Italianu andare di travèrso (détto di cibo) Tedescu sich verschlucken, in die Falsche Kehle geraten.
tragài 1 , vrb: tragare 1 Definitzione betare a corpus, ingurtire cosa de papare o de bufare; giare dispraxere, tragos, fàere pigare tzacu meda Sinònimos e contràrios ingollire 1, ingúllere, ingurti, tragutzare Frases est traghendi píndulas isceti ◊ su binu si che l'at tragadu totu isse ◊ est traghèndheche a suspiros su recatu ◊ no si agatat in logu, che candho si che l'apat tragadu su terrinu ◊ est unu sónniu chi su putu de sas illusiones che cheret tragare (L.Brozzu)◊ sa meighina teniat sabore malu e no resessiat a che la tragare ◊ pato e trago fele 2. e proite mi bochis e mi tragas? Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu avaler Ingresu to bolt Ispagnolu tragar Italianu trangugiare, ingerire Tedescu verschlucken.
trincài , vrb: atrincai, trincare Definitzione bufare binu meda, a meda, a s'asuria Sinònimos e contràrios abbumbare, acirrai, aciumai, imbreacare, inciumire, inciummare, ingúllere, sorgonare Frases sunt bufendhe binu e onzunu si ndhe trincat duas pintas ◊ acabbadha de trincai, ca su binu ti fait mali! ◊ trincandhe binu si at fatu s'imbílicu che rosa! ◊ cussu si trincat unu litru de binu Ètimu itl. trincare Tradutziones Frantzesu avaler d'un trait Ingresu to gulp down Ispagnolu empinarla Italianu tracannare Tedescu hinuntergießen.
tzèrghere , vrb: atèrghere Definitzione tzacare in ragas, betare a corpus, papare meda, cun asuria Sinònimos e contràrios abbudagare, abbudhescare, atatamacare, atatare, imbrentai, incolvare, istruntzare Frases fint a dolore de matza pro totu su chi aiant tzérghitu ◊ bonu su porchedhu chi ti as tzérghitu! ◊ totu cudha cosa si l’at tzérghita in d-una ingullita ebbia ◊ tue no as mannicatu: as tzérghitu! Ètimu ltn. tergere. Tradutziones Frantzesu avaler Ingresu to gulp down Ispagnolu engullir Italianu trangugiare Tedescu verschlucken