foigàre , vrb: froigare Definitzione mòvere a foighinu, comente faent is gremes, is bobbois in su ludu (e fintzes forrogare)/ avb: istare a su fóiga fóiga, fróiga fróiga = istare a foighinu, a su moe moe, comente faghent sos lollois in su ludu Sinònimos e contràrios foichinare, fruschinare Frases s'increbudhiat in cara e foigaiat a dresta e a manca sighindhe su movimentu de su ballu tundhu ◊ in su ludu bi at lollois foighendhe ◊ fóigat unu chi si moet abbaidendhe, chirchendhe 2. m'ispanto foighendhe sos "proite?" (C.Puddu) 3. beni a sa conclusione, no istes a su fóiga fóiga! Tradutziones Frantzesu se démener Ingresu to fidget Ispagnolu agitarse Italianu dimenarsi Tedescu zappeln.

fruschinàre , vrb: afruscinai, fruscinai, fruscinare, fruscinari Definitzione mòvere, foigare lestru lestru, passare a súrbiu, istare sèmpere faendho; fintzes piscare a frúschina, ifrichire a frúscina / èssere o istare frúschina frúschina = pistighinzosu, furighedhosu Sinònimos e contràrios boltulare, foigare, frusiai, iscabiare, ischirchinare, scemiai, scoetai / trapassai Frases si frúscinat coment'e un'anguidha ◊ un'àteru cuntipitzu li fit fruschinatu in conca ◊ canno mi apo intesu sa balla franca fruschinànnemi a costatzu mi ne so brutatu ◊ su bremi est fruscinendi in terra ◊ is tziringonis fruscinendi torrant sa badhi che una pingiada de terra farrosa ◊ frúscinat sa folla a dónnia corpu de bentu ◊ su cane frúschinat sa coa candho bidet su padronu 2. a chie no andhaiat a marrare, e lu bidiant semper andhendhe gira gira a fruscinare, li naraiant "preitzosu" ◊ portat su coru fruscinau de su dolori Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu se démener, frétiller Ingresu to fidget, to wriggle Ispagnolu agitarse Italianu dimenarsi, guizzare Tedescu zappeln.

«« Torra a chircare