ibentiàre , vrb: ilbentiare, irbentiare, ilventiare, irventiare, isbentiare, isvantiare, isventiare, sbentiai Definitzione coment'e pèrdere bentu, pèrdere fragu, pèrdere sa fortza, s’efetu de s’àrculu (nau de is imbriagos puru), fintzes pigare ària, bentu Sinònimos e contràrios iscoturare, istudinare, scexiai / bentiai, irvalorire, ispaporare / illeriare, irbasolare Frases ti mandho a pistare giarra, gasi ibéntias!◊ una borta dau focu, a sa piatza li fachiant sas bentosas in costazos pro irbentiare ◊ impitat sèmpere ispíritu isventiadu pro cumpònnere sas drogas ◊ tupa s'ampulla de su binu ca sinono si che irbéntiat! ◊ pro lu fàghere isventiare, a s'imbriagu, che l'ant postu fora Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu s'éventer, s'évaporer Ingresu to lose scent (strenght), to evaporate, to fade (away) Ispagnolu evaporarse Italianu svaporare Tedescu ausdunsten, verdunsten, verrauchen.

ispaporàre , vrb: ispoporare, ispuporare, isvaporare, spaporai Definitzione essire a papore, pèrdere o fàere essire vapore o fintzes calore, pigare aera, pèrdere fragu, lassare andhare arrancu; in cobertantza, passare s'arrennegu, s'airu, s'afuta Sinònimos e contràrios ibentiare, irbobborrare, ispaporedhare, ispaporicare, ispomporai, ispopare, poporare Frases como nos ispaporat atufos de velenu, isse! ◊ pro no s'ispoporare s'àrculu, s'isterzu si tancat a mortu 2. sa conca sua no fit fata pro sos pessamentos e si nch'essiat a giru a ispaporare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu s'évaporer Ingresu to evaporate Ispagnolu evaporar Italianu evaporare Tedescu verdunsten.

«« Torra a chircare