addrómu , nm Definitzione su singiale chi abbarrat in terra de chie dhu’est passau Sinònimos e contràrios arrasta, frata, ilmina, peada, peita, trata / signale 2. meda tempus fit colau lassandhe s’addromu suu in sas caras de sa zente Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vestige Ingresu vestige Ispagnolu rastro, huella Italianu vestìgia Tedescu Überrest.

iltíga , nf: istiga Definitzione su singiale chi abbarrat (pruschetotu in terra) de comente at passau ccn. o ccn. cosa; totu su chi abbarrat de su chi at fatu sa gente in is tempos passaos Sinònimos e contràrios apeicu, ilmina, sémida Frases as lassadu sas istigas in su caminu ◊ sos carros ant lassadu istigas de paza ◊ at sighidu s'istiga de s'ebba ◊ as caminadu subra de s'abba ma su pè tuo no bi at lassadu istiga 2. sunt chirchendhe sas istigas de sos nuraghes ◊ tripiadu mi as pro chimbant'annos ponzendhe fatu a s'istiga de sos mannos! (M.Dore)◊ sighi s'istiga de s'arte! ◊ ue passas tue lassas istigas de amore ◊ inue est passadu, Pedru at lassadu istiga luminosa de sas préigas suas ◊ si no coitat, de a nois no ndhe agatat ne umbra e ne istiga! Ètimu crsn. vistiga Tradutziones Frantzesu trace, empreinte, vestiges Ingresu footmark, vestige Ispagnolu huella, vestigio Italianu tràccia, órma, vestígia Tedescu Spur.

«« Torra a chircare