balivigàre , vrb Definitzione campare male, de ispedientes Sinònimos e contràrios campitzare, campugiai, campurigiai Frases babbu e fizu fint duos ladros de professione, balivigaiant cun abbilidade ma che finesint in prejone Tradutziones Frantzesu vivre d'expédients Ingresu to live on one's wit Ispagnolu vivir a duras penas Italianu vìvere a stènto, di espediènti Tedescu darben.

cadéliu , nm Definitzione bisóngiu, mancàntzia o farta de su necessàriu / bívere a c. = istare a bendhita, cun tropu pagu cosa, a mindigu Sinònimos e contràrios acanénciu, bendhita, càscara, catanzu, mindigu | ctr. bundhàntzia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu privations Ingresu privation, hardship Ispagnolu penurias, privación Italianu stènto, privazióne Tedescu Entbehrung.

isténia , nf, nm: isténiu Definitzione poberesa, debbilesa, su èssere chentza cosa e chentza fortzas; sa pagu presse, su istentu faendho is cosas, su abbarrare mighirimíghiri, tropu abbellu Sinònimos e contràrios bisognu / apódhiu, immajonu, istentu Maneras de nàrrere csn: andhare a i. = pèrderesi, (nadu de sas abbas) interràresi, isparèssiri; mòrrere a i. = istare morindhe e chentza mòrrere, istentare morindhe; sonu de campana a isténiu = addasiadu (goi sonant s'ispiru) Frases si sos zornales batiant solu novas bonas sos leghitores tiant mòrrere de isténia! ◊ destinu, fada o sorte truncant, istruncant o faghent isténiu, de s'umanu iscontzendhe onzi dissignu 2. ite isténiu de cuntrestu! ◊ assiat isténiu! 3. zente meda in su mundhu est famida, morzendhe a isténiu ◊ si a primu viviat a isténiu, como campat sentza apretu ◊ in pensione vivet a isténiu, buschendhe cugumedhu, cocoi, catza a giobu ◊ sa sorte mi at assachiadu lassèndhemi a isténiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu privation, misère, lenteur Ingresu privation Ispagnolu privación, pena, lentitud Italianu stènto Tedescu Entbehrung.

«« Torra a chircare