iscassía , nf Definitzione su èssere iscassu, de sa cosa, su ndhe mancare, èssere pagu / i. de tribàgliu = mancàssia de postos Sinònimos e contràrios carestia, grusura, iscassesa, merchinzia | ctr. bundhàntzia Frases cussu fit tempus de iscassia de "papa", ca fit tempus de gherra ◊ sas raighinas mias sunt restadas francas a chelu in iscassia de lentore ◊ cussu est frutu chi no andhat mai male e ne connoschet iscassia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pénurie, manque Ingresu scarceness Ispagnolu escasez Italianu scarsità Tedescu Knappheit.

mendighéntzia , nf: mindighéntzia Definitzione su èssere in bisóngiu, in poberesa manna, su èssere tropu pagu de sa cosa; su èssere atacaos a sa cosa, arrestigos, su èssere de malugoro Sinònimos e contràrios atzicadura, atzicaria, mendhicu, mindighíngiu, poberesa, tzichignu | ctr. bundhàntzia Frases sa sua fiat una mindighéntzia chi no fadiat a cuai nimmancu a unu tzurpu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu indigence, pénurie Ingresu poverty, scarcity Ispagnolu indigencia, avaricia Italianu indigènza, scarsità Tedescu Elend, Not.

merchínzu , nm: merghinzu, mischinzu Definitzione su èssere tropu pagu de sa cosa / a m. = a mindigu Sinònimos e contràrios immerghinzu, iscassia, merchinzia, mindhighiu / cdh. milchignu | ctr. bundhàntzia, sobra Frases sas provistas fint a mischinzu ca s'incunza fit romasa ◊ pesadu a merghinzu, no at irvilupadu ◊ malu est a pònnere sas cosas a merghinzu, e peus s'istrubberia! ◊ semus sempre a merghinzu che a sas benas de istiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pénurie, manque Ingresu scarcity Ispagnolu penuria, escasez Italianu scarsità, penùria Tedescu Mangel.

«« Torra a chircare