arrébiu , nm: arrépiu Definitzione pagu pagu de tempus, de pàusu Sinònimos e contràrios àchiu, arresetu, assébiu, impasada Frases seus sempri in giru, sentz'e arrébiu ◊ no acatat arrépiu su coro tou ◊ fit a su anna anna e in domo sua non bi fachiat arrépiu ◊ semus chircandhe isperu chen'arrépiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrêt, trêve Ingresu rest, truce Ispagnolu tregua, pausa Italianu sòsta, trégua Tedescu Halt, Rast.

arresétu , nm: resetu Definitzione su arresetare, su istare asseliaos, in pàusu, in paghe Sinònimos e contràrios apàsigu, arrébiu, arréulu 1, assébiu, assentu, assuermu, assussegu, firmada | ctr. matana, pistu Maneras de nàrrere csn: chentza arresetu = chentza si frimmare; avb.: istare (a) arresetu = abarrai firmu Frases fit un'ora pista pista sentza tènnere arresetu!…◊ bi at zente chi andhat e benit sena arresetu ne a dedie e ne a denote ◊ sas feras ant agatadu pasu e arresetu in matas e majones 2. tempus faghet mi aiant cunfirmadu de s'arresetu de babbu tou inoghe 3. ajó, ista a arresetu, già l'isco chi ses forte! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrêt, calme Ingresu stop, quiet Ispagnolu descanso, tregua Italianu sòsta, quïète Tedescu Rast, Ruhepause.

arrèssa , nf Definitzione su si firmare Sinònimos e contràrios arressada, firmada, imbaru, ressu Maneras de nàrrere csn: fàghere s'a. = firmaisí; chen'a. = a sa sighida Frases naràt "Sirvone! Sirvone!" immaginendhesilu unu contone, a s'arressa, mirèndhesi sa trata (G.Nuvoli) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrêt Ingresu stop Ispagnolu parada Italianu sòsta Tedescu Halt.

firmàda , nf: frimmada Definitzione su si firmare; logu inue si dhue firmat Sinònimos e contràrios acociada, arressada, arrigida, aturada, impasada, intratesa, repiada | ctr. módia, tucada Frases o bois chi passades in sa bia, un'istante faghide sa firmada! 2. abboja a sa frimmada de su purma! ◊ bai a sa firmada de su postali e abeta a sorri tua! Tradutziones Frantzesu arrêt Ingresu stop Ispagnolu parada Italianu fermata, sòsta Tedescu Halt, Halteplatz, Station.

impasàda , nf Definitzione su impasare, su si firmare unu pagu de fàere ccn. cosa / bíere a un'impasada = bufare totu a una sulada Sinònimos e contràrios firmada, pasada / arrébiu Frases in s'arréjonu, Zuanne at fatu un'impasada, pessamentosu (Z.F.Pintore) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrêt, pause Ingresu stop, pause Ispagnolu parada, pausa Italianu sòsta, pàusa Tedescu Unterbrechung.

istúda , nf: istura Definitzione su istudare, sa fine, sa firmada o acabbada de una cosa Sinònimos e contràrios studamentu / acabbada, assébiu, pàsiu Maneras de nàrrere csn: no giai o no donai i. = no dare tempus, chèrrere chi si fetat puntu e mortu, ma fintzas no lassare asséliu, sighire chentza sessare, dare o no àchiu, tempus; chena i. = chentza si frimmare 2. tempus, chi mi benis avatu avatu tochendumí de ispina che meri malu, donamí pagu pagu istuda! ◊ s'àcua de s'udri miu límpia e crara donat consolu cun bonesa sentza istuda (F.Onnis)◊ s'ómini currit chena istuda avatu a siendas chena sensu (S.Mossa)◊ oi est cuíndixi diis chi no mi donat istura custu tussi! 3. no donat istura de si citiri, cussa! ◊ candu cummentzais no teneis istura: acabbedha de si abantai! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrêt, trêve Ingresu rest Ispagnolu alto, tregua Italianu sòsta, trégua Tedescu Halt, Pause.

tasída , nf Definitzione su tasire Sinònimos e contràrios firmada, pasada Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu arrêt, pause Ingresu break Ispagnolu alto, descanso Italianu sòsta, interruzióne, sospensióne Tedescu Unterbrechung.

«« Torra a chircare