aperrighinàre , vrb Definitzione no bòllere intèndhere s’arrexone de s'àteru, fàere a conca sua chentza bòllere ascurtare nudha, pecare a perronia Sinònimos e contràrios abbetiae, aconchinae, acorrochinare, intestai, tostoinare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu s'obstiner, s'entêter Ingresu to be obstinate Ispagnolu emperrarse Italianu fermarsi a lungo con ostinatézza, incaponirsi Tedescu auf seinem Kopf bestehen, sich versteifen.

perronía , nf Definitzione sa calidade de chie portat perra, serrone, de chie, mescamente chentza bisóngiu o arrexone, est malu a adduire a su chi pentzat o bolet un'àteru Sinònimos e contràrios abbétia, aputa, cotilesa, intistadura, perra 1, tortia, tostorrímine, tusturrunia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu obstination Ingresu obstinacy Ispagnolu obstinación, terquedad Italianu ostinatézza Tedescu Beharren, Hartnäckigkeit.

revessidàde , nf Definitzione manera de fàere de is revessos, trotos chi no bolent ascurtare s'arrexone o s'idea de s'àteru Sinònimos e contràrios arrevesciori, arrevesciúmini, revessura Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu obstination Ingresu tenacity Ispagnolu terquedad Italianu ostinatézza, pertinàcia Tedescu Hartnäckigkeit.

revessúra , nf Definitzione su èssere revessos Sinònimos e contràrios arrevesciori, arrevesciúmini, perronia, revessidade, revessiu, tostorrímine Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu obstination, entêtement Ingresu stubborness Ispagnolu terquedad Italianu testardàggine, ostinatézza Tedescu Hartnäckigkeit.

«« Torra a chircare