acisài, acisàre , vrb: artzisare 1, atzisare, ecisai* Definitzione prus che àteru, incantare cun sa bellesa, cun s'amore / atzisare su cane = fàere coment'e meighina, una genia maia, chi dhu faghet istare mudu po no giare ischidu Sinònimos e contràrios inamorai, indeosare / afatugiare, afaturai, ammainai, ammajarzare Frases pentzu de ti usai sa sintzillidadi ca tui m'as acisau ◊ mi so acisadu de issa ◊ tui ses sa chi acisat sa genti ◊ tenes cara subr'a dogni amiga sa chi mi at acisadu coro e mente (P.Mossa) Tradutziones Frantzesu fasciner Ingresu to fascinate Ispagnolu hechizar Italianu affascinare Tedescu bezaubern.

afaschinàre , vrb Definitzione acapiare linna a fascinas, fàere a fasches mannas Sinònimos e contràrios afascinare, afascinedhare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu mettre en gerbes Ingresu to faggot Ispagnolu engavillar Italianu affascinare Tedescu bündeln.

ammaghiàre , vrb: ammajae, ammajai, ammajare Definitzione pigare o acapiare cun is maias, ma pruschetotu nau po incantare cun sa bellesa, cun s'amore Sinònimos e contràrios acisai, afaturai, ammaculare, ammainai, ammajarzare, apungare, imbrusciai Frases o rosa delicada, mi as ammajadu cun sos risitos tuos delisciosos! ◊ cale vista no restat ammajada pro totu sas delíscias chi nos daet Deus?! (P.Serra)◊ est cun s'oju dae incantos ammajadu ◊ no si lassesit ammajare dae s'inzéniu sou ◊ sa fémina fit ammaghiada de issu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fasciner, ensorceler, envoûter Ingresu to charm Ispagnolu encantar, hechizar Italianu affascinare, ammaliare Tedescu bezaubern.

«« Torra a chircare