brivasciòne, brivassiòne , nf Definitzione su brivare, su fartare de sa cosa Sinònimos e contràrios falta, mancamentu / controida Frases fint abesos a su sacrifítziu e a sas brivassiones ◊ in domo de sa connada fit totu una brivascione: no podiat fàghere e ne nàrrere nudha, fit briva fena de respirare!… 2. bi at brivassione de nos faedhare Tradutziones Frantzesu privation, défense, interdiction Ingresu deprivation, prohibition Ispagnolu privación, prohibición Italianu privazióne, proibizióne Tedescu Beraubung, Verbot.

cadeliàda , nf Sinònimos e contràrios cadeliadura, cadéliu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu privations Ingresu privation Ispagnolu privación Italianu privazióne Tedescu Entbehrung.

cadéliu , nm Definitzione bisóngiu, mancàntzia o farta de su necessàriu / bívere a c. = istare a bendhita, cun tropu pagu cosa, a mindigu Sinònimos e contràrios acanénciu, bendhita, càscara, catanzu, mindigu | ctr. bundhàntzia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu privations Ingresu privation, hardship Ispagnolu penurias, privación Italianu stènto, privazióne Tedescu Entbehrung.

catànzu , nm, agt Definitzione bisóngiu, mancàntzia de cosa, cosighedha de pagu contu; fintzes chie costumat a furare, unu mustrencheri; faina de fàere; a logos, chi est marriu, làngiu Sinònimos e contràrios acanénciu, bendhita, cadéliu, càscara / sacajale, tascaresu, trebiali, truntzedheri / faina / lagnu 3. in su cubile, candho at isbrigau sos catanzos, chi no finint mai, est andhau a contipizare sa robba Tradutziones Frantzesu besoin, privation Ingresu need, privation Ispagnolu necesitad, privación Italianu bisógno, privazióne Tedescu Mangel, Entbehrung.

isténia , nf, nm: isténiu Definitzione poberesa, debbilesa, su èssere chentza cosa e chentza fortzas; sa pagu presse, su istentu faendho is cosas, su abbarrare mighirimíghiri, tropu abbellu Sinònimos e contràrios bisognu / apódhiu, immajonu, istentu Maneras de nàrrere csn: andhare a i. = pèrderesi, (nadu de sas abbas) interràresi, isparèssiri; mòrrere a i. = istare morindhe e chentza mòrrere, istentare morindhe; sonu de campana a isténiu = addasiadu (goi sonant s'ispiru) Frases si sos zornales batiant solu novas bonas sos leghitores tiant mòrrere de isténia! ◊ destinu, fada o sorte truncant, istruncant o faghent isténiu, de s'umanu iscontzendhe onzi dissignu 2. ite isténiu de cuntrestu! ◊ assiat isténiu! 3. zente meda in su mundhu est famida, morzendhe a isténiu ◊ si a primu viviat a isténiu, como campat sentza apretu ◊ in pensione vivet a isténiu, buschendhe cugumedhu, cocoi, catza a giobu ◊ sa sorte mi at assachiadu lassèndhemi a isténiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu privation, misère, lenteur Ingresu privation Ispagnolu privación, pena, lentitud Italianu stènto Tedescu Entbehrung.

«« Torra a chircare