abétu , nm: aspetu Definitzione su istare ibertandho o isperandho calecuna cosa / tenni abetu = istare ispetendhe; ànima in corpus, aspetu in Deus = fintzas a candu unu no si morit podit isperai sempri Sinònimos e contràrios aisetu, ibertu, irvetu, ispera Frases fiat in abetu de un'àteru fillu ◊ chi ti cruxat sa giustítzia: aspetu bellu tengu a furriai a domu, tui! ◊ cussus fuant is annus de s'abetu ◊ seu in s'abetu de una pampara de prexeri ◊ no mi torrit prus cun custus arrepicus, ca no serbit chi aturit cun cust'abetu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu attente Ingresu waiting Ispagnolu espera Italianu attésa Tedescu Warten.

aisétu , nm: asetu, isetu* Definitzione su abbarrare ibertandho o isperandho ccn. cosa Sinònimos e contràrios abetu, ibertu, ispera Frases ch'est cabuladu su tempus e in cuss'aisetu si ch'est imbetzadu Tradutziones Frantzesu attente Ingresu waiting Ispagnolu espera Italianu attésa Tedescu Warten.

apíta , avb: apitu Definitzione manera de istare, o de fàere, de chie disígiat e ibertat calecuna cosa de àtere, abbaidandhodha, coment'e pedindhodha (fintzes istare abbaidandhosi ómine, o fémina, a cojuare) Sinònimos e contràrios iscetu, ispera / desizu Maneras de nàrrere csn: istare apitu a… (a. meu, tou, sou, de una cosa) = istare apitendhe, abbaidendhe, ispetendhe a unu, una cosa, abarrai avatu de unu, de una cosa, fintzas bíderesi o arranzàresi cun carchi cosa, istare o campare de cussa; no àere piús apitos = no isetare o isperare prus nudha; nàrrere cun apitu = nàrriri, fuedhai, preguntai o pediri meda, cun fortza, cun sentidu, cun isperu Frases tantu za est apita a cussu!…◊ apo tratesu ca fia apitu de m'incunzare su laore ◊ Zuanne fit apitu a bi colare deo ◊ isetendhe apitu a sa cos'anzena est in perígulos de vida! (G.Raga)◊ so apitu chi mi abberzant sa zanna ◊ sa pisedhina est apitu a sa tulta ◊ si mi as istimascione, no mi lasses apitu! ◊ si no ses benindhe andho, no abbarro apitu tou! ◊ si adduras apitu a su diritu tandho as a morrer dae s'apetitu (Màsala) 2. tenet su cane apita a zota ◊ totu nos ndhe regalant: unu mese apita a druches istamus! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu attente, dans l'attente de… Ingresu looking forward for Ispagnolu en espera Italianu in attésa di… Tedescu in Erwartung von…

iscétu , nm: aisetu, isetu Definitzione ibertu, su istare ibertandho, mescamente in su sensu de tènnere aficu o isperu in calecuna cosa; sa cosa chi s'isperat etotu Sinònimos e contràrios abetu, ibertu, irvetu / aficu, ispera Maneras de nàrrere csn: èssere s'i. de ccn. = èssiri s'isperàntzia de ccn.; èssere in s’i. de… = abetai chi…; no est malu s'i.!… = no bi at aficu, est in debbadas a isetare; èssere a isetu pérdidu = iscrétidu, chi no isperat prus; s'i. de s'impicau = totu debbadas, isetu pro nudha; i. mortu = isetu in debbadas Frases ite isetu bi podet àere, prus, candho a unu prantone che li secant sa froghedha? ◊ so sempre matanendhe in s'isetu de fàghere sos mezoros ◊ totu sas fadigas, totu sos isetos e isperos… totu debbadas! 2. no est malu s'isetu si ispetamus chi sa cosa nostra nos la fetat àtere!…◊ sos fizos de bonu sentidu sunt s'isetu de su babbu e de sa mama ◊ s'isetu meu ses tue ◊ già l'apo, s'isetu, cun tegus!…◊ isse teniat isetos mannos ◊ fizu meu mi est faghindhe peleare: ndhe seo a isetu pérdidu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu attente Ingresu wait (ing) Ispagnolu espera Italianu attésa Tedescu Warten.

meraculàrgiu , nm, agt Definitzione chi o chie istat a lamentu po dónnia cosighedha, si assicat o ispantat po totu, biet luego totu perígulu o dannu; chi paret sèmpere ibertandho miràculos, po sa manera chi tenet de fàere Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu alarmiste Ingresu alarmist Ispagnolu alarmista, que espera milagros Italianu allarmista, miracolista Tedescu Schwarzseher, schwarzseherisch.

«« Torra a chircare