irderbài , vrb: iserbare, iservare Definitzione tirare o bogare s'erba de mesu de is cosas prantadas o semenadas po fàere crèschere méngius custas Sinònimos e contràrios disenare, ibrebare, illansanare, isaligare, iscobiscai, isciligare, scardai, sderbai Frases su massaju bonu marrat e iservat su chi at semenadu ◊ apo iserbadu s’arzoledha de sa prantaza ◊ fipo iserbandhe labore ◊ sas tzapitadoras istant oras e oras gruciadas iservendhe su laore Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu désherber Ingresu to weed Ispagnolu desherbar, escardar Italianu diserbare Tedescu das Unkraut vertilgen auf.

marrintzedhàre , vrb: marrontzedhare, marruncedhai, marruntzedhare Definitzione trebballare sa terra (e pruschetotu is laores) a marruntzedha, a marrita Sinònimos e contràrios marritai, marruschedhare, tzampitare Frases sont marrintzedhanne su campu de sa patata ◊ unu tempus in cortili prantai froris, dhus acuai, dhus marruncedhai e crescenta ebbenimindi! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu biner Ingresu to hoe Ispagnolu escardar Italianu zappettare Tedescu jäten, leicht behacken.

tzampitàre , vrb: tzapitare Definitzione trebballare sa terra, is laores, a tzapita, a marronedhu Sinònimos e contràrios marritai, marruntzedhare Frases istracu ses a mesa manzanada, apenas duas oras tzapitendhe Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu biner, sarcler Ingresu to weed Ispagnolu escardar Italianu zappettare, sarchiare Tedescu leicht behacken.

«« Torra a chircare