camaréri , nm: cambareri, camerieri Definitzione ómine chi atendhet istràngios mescamente in albergos Sinònimos e contràrios serbidori, teracu Frases candu at tocau sa porta est essiu unu cambareri ◊ benit unu camareri e dhi narat: “Ita disígiat, sa Sennora?”◊ su fizu de su re at postu a su camareri pena de molte si no fit beru su chi li naraiat ◊ nos altzaiat sa boghe fintzas unu camareri! (F.I.Mannu) Sambenados e Provèrbios smb: Cammareri Terminologia iscientìfica prf Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu garçon, domestique Ingresu waiter Ispagnolu camarero (loc. pubbl.), criado (casa) Italianu camerière Tedescu Kellner.

pesàdu , pps, agt: pesau Definitzione de pesare (cun totu is significaos chi tenet)/ a sa pesada = istendhe ritzu, prantau, istantàrgiu; unu pesau, una pesada = logu in artu Sinònimos e contràrios ficadu, ritzu | ctr. corcadu Frases unu apustis s’àturu si ndi seus pesaus po si acostai ◊ ndhe apo pesadu sos pitzinnos ca depent andhare a iscola ◊ cun custu fritu su pane no bi at pesadu 2. zughiat sos pilos pesados pariat un'ultzu ◊ seu abarrada pesada abetendi a tui ◊ comente istat mamma tua: pesada est o in letu? ◊ cussa in bidha dhui parit nàscia e pesada ◊ su chi semus ponindhe pro fàghere sos durches est totu cosa pesada ◊ ch'est mesanote e bois ancora pesados! ◊ is bandidus, biendu su mortu pesau, nc'iscàvuant totu e iscapant a curri Tradutziones Frantzesu debout, bien levé, élevé, pesé Ingresu weighed, raised, reared, leavened Ispagnolu levantado, alzado, fermentado, leudado, criado, educado, pesado Italianu alzato, lievitato, allevato, pesato Tedescu aufgestanden, aufgegangen, aufgezogen.

selvidòre , nm, agt: serbidore, serbidori, servidore, sirvidore Definitzione persona, ómine, chi atendhet a ccn. a pagamentu (nau de f., -a); chi serbit o andhat a serbire Sinònimos e contràrios teracu, lacaju 1 Ètimu ctl., spn. Tradutziones Frantzesu domestique Ingresu servant Ispagnolu servidor, criado Italianu servitóre Tedescu Diener.

teràcu , nm: (su t. = suteràcu) ceracu seracu, teragu, tzaracu* Definitzione ómine pagau po serbire a contu de mere angenu, fintzes persona isfrutada, obbrigada a serbire chentza profetu suo / su t. de pè = tzeracu chi a paga pigat annu cun annu su batorunu de totu su chi produet e a is chimbe annos fintzes su batorunu de su bestiàmene; su t. pagadu = tzeracu pagau a dinare Sinònimos e contràrios intzeracu | ctr. mere Frases sos Sardos no sunt nàschidos teracos, ma solu pòveros ◊ fia teracu anzenu ma a sos vinti annos mi ndh'essei e mi ponei abbandha ◊ su teracu est in podere de su mere Tradutziones Frantzesu serviteur Ingresu servant Ispagnolu criado, doméstico Italianu sèrvo Tedescu Diener.

tzaràcu , nm: ceracu, seracu, teracu, tzeracu Definitzione ómine pagau po serbire a contu de mere angenu; fintzes giòvono, piciocu / leare o portare a ccn. a tzerachinu = coment'e unu tzeracu Sinònimos e contràrios intzeracu / cdh., ttrs. tziracu Frases a issa dh'arrespetant tzeracus e meris ◊ furat su tzeracu, furat sa serbirora e ti faint torrai a s'ossu! ◊ su tzerachedhu si aiat atzapatu un'àteru mere e si nche fit annatu ◊ candho cumenciaiat a amannitare, unu, dhu mandhànt a tzerachedhu cun meres angenos po dhi giare un'imbudu de trigu Tradutziones Frantzesu domestique Ingresu servant Ispagnolu criado, doméstico Italianu sèrvo Tedescu Diener.

«« Torra a chircare