abbisógnu , nm: abbisóngiu, abbisontzu, bisognu Definitzione su serbire de calecuna cosa, mescamente candho sa cosa mancat; poberesa manna; faina de fàere Sinònimos e contràrios aprentu, atzicamentu, poberesa / cumandhu, fàdicu | ctr. bundhàntzia Maneras de nàrrere csn: fàere abbisognu (una cosa)= serbire; fai is abbisòngius = fàghere de su corpus; a. strintu = mannu, urzente Frases it'abbisóngiu nc'est de domandai parris? ◊ dèu tèngiu abbisóngiu de una domu innòi, non potzu abarrai andendi e torrendi! ◊ est abarrau a crocai in su sartu in d-una barrachedha fata po s’abbisóngiu ◊ nosu no teneus abbisóngiu de totu cussas cosas! 2. custa famíglia tenit disígiu e gana de ndi essiri a faci límpia e a conca pesada de su mari de s'abbisóngiu Sambenados e Provèrbios prb: s'abbisóngiu fait sa bècia a curri Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu besoin, nécessité Ingresu need, poverty Ispagnolu estrecheces, aprieto Italianu necessità, strettézza, esigènza Tedescu Notwendigkeit, Erfordernis.

astrínta , nf Definitzione su astrínghere; dificurtade manna Sinònimos e contràrios afissa, istrinta, supressura / astrintógliu, strintu / apretu Maneras de nàrrere csn: dare un'a. = dare un'afissa; bíderesi un'a. = agatàresi in apretu 2. arratza de astrinta, sa chi si at bidu!… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu étreinte Ingresu grip Ispagnolu apretón, aprieto Italianu strétta Tedescu Druck.

«« Torra a chircare