balía, bàlia , nf: abbalia, valia Definitzione su bàlere, su giúghere fortza prus che àteru nau de sa carena Sinònimos e contràrios abbrétiu, ardúriu, bastantia, bidória, briu, foltza / abbaldansa, alidantza, atrevimentu, coragi, iscòcoro Maneras de nàrrere csn: leare bàlia = leare corazu, atrevimentu; àere balia = àere fortza Frases li fint manchendhe sas balias e su mischinu si lasseit andhare subra de su bancu ◊ seu caramada: no tengu balia peruna! ◊ impígnadi cun tota sa balia chi as in su chelvedhu! ◊ custu ti daet balia pro fàghere su viàgiu ◊ téteru de su fritu, no at balia de si ndhe pesare 2. balias de abbochinare e de s'imbèrghere no ndhe li colaiant prus in conca ◊ paret chi no apat mancu balia pro lu piànghere, a su fizu! Sambenados e Provèrbios smb: Balia Ètimu itl. balia Tradutziones Frantzesu verve, force Ingresu vivacity, strenght Ispagnolu valía, energía Italianu brio, energìa Tedescu Lebhaftigkeit, Energie.

bidória, bidóriu , nf, nm Definitzione genia de fortza chi portat unu candho est biu / torrare a b. = tènnere torra briu Sinònimos e contràrios abbrétiu, ardúriu, balia, bastantia Frases Sardos chi ancora sezis in bidóriu e a sa Sardigna nostra azis istima frundhide a fora cussa raighina, canes, dutores e ambulatóriu!◊ l'ant addrommentadu pro s'operatzione, ma como za est torradu in bidóriu Tradutziones Frantzesu verve, entrain, vivacité Ingresu vivacity Ispagnolu brío Italianu brio Tedescu Lebhaftigkeit.

«« Torra a chircare