bullài , vrb: bullare Definitzione pònnere su bullu, su timbru a unu paperi, marcare is misuras a manera chi s'iscat chi funt giustas e singialent bene is cantidades; fintzes imbrutare, pònnere singiale a pistadura Sinònimos e contràrios marcare, punciai Frases misura e pesu funt duas cosas e dogna tanti tocant bulladas (Urru)◊ nd'est beniu cun d-unu metru sentza de bullai! 2. si daes sa peràula e no la muntenes ses bulladu, mih! 3. sas mudandhas sunt bullatas (G.Cabras) Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu timbrer, marquer Ingresu to stamp Ispagnolu sellar, timbrar Italianu bollare Tedescu stempeln, abstempeln.

puncionài, puncionàri , vrb: puntzonare Definitzione púnghere, istampare, marcare o singialare a puncione coment'e faendho intacu; in cobertantza, cobèrrere, fintzes ispuntzonare is àteros o atzitzare a fàere calecuna cosa / puncionai muneda = imprentare sa figura in sa muneda Sinònimos e contràrios imprentai, punciai / cadhicare, saltiare, zúchere / impunciai, impuntzonare, insissiligai, intzidiare Frases custu pesu no est puntzonadu, no est in régula! 2. a sas festas de carrasegare dogni pisedha essit mascherada, a boltas calicuna si est corcada: l'at fatu aposta pro si puntzonare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu poinçonner Ingresu to stamp Ispagnolu troquelar Italianu punzonare Tedescu punzen.

timbrài, timbràre , vrb: trimbare Definitzione pònnere, betare su timbru, fàere marcare coment'e a timbru Sinònimos e contràrios punciai Frases intrendhe a triballu, nois no amus de timbrare che àteros ch'intrant a ufíssiu o a fràbbica ◊ a un'a una sas chi canto trimba, ti servant de collana o de cadena! (Pirastru) Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu timbrer Ingresu to stamp Ispagnolu sellar, timbrar Italianu bollare Tedescu abstempeln.

«« Torra a chircare