farciàe , vrb: fartzare Definitzione messare s'erba o su fenu cun sa frache furistera (a frullana a manu) o a tratore Sinònimos e contràrios frullanare, messai Tradutziones Frantzesu faucher Ingresu to mow Ispagnolu segar Italianu falciare Tedescu mähen.

ifundhàre , vrb: ilfunnare, irfundhare, isfundai, isfundhare, sfundai Definitzione segare, bogare o abbasciare su fundhu de unu trastu; segare matas de fundhu (cantu prus in bàsciu, fintzes a paris de terra), bogare de arraighinas Sinònimos e contràrios issundhare, sciundorai Frases no poto pònnere passu chi no s'isfundhat su terrinu in pes ◊ si ti seis in sa cradea su pesu tou l'irfundhat ◊ si li lompet a faladas de pè l'irfundhat su paneri! 2. élighes, chercos, totu ant isfundhadu: su monte chei su campu est resultadu (B.R.Carbone)◊ sa binza betza isfundhandhela! ◊ sas arvuritas si ndhe isfundhant dai s'arzola e si che achedhant in sulcos ◊ su bentu paret chi ndhe isfundhet sos chercos ◊ custa figu si no dat frutu ifundhandhela! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu défoncer Ingresu to break the bottom of, to mow Ispagnolu desfondar, cortar a ras del suelo Italianu sfondare, tagliare raso tèrra Tedescu den Boden ausschlagen.

massài , vrb: mensae, mensare, mentzare, messai, messare, messari Definitzione segare a farche o a màchina su laore lómpiu po dhu treulare; segare erba o àteru a meda, cun farche o àtera aina deasi, coment'e messandho / essida de messai = candho comintzat su messonzu Sinònimos e contràrios farciae Frases eus a massai loris allenus ◊ ch'essiant a messare a sas tres de manzanu ◊ tandho su trigu fit betadu a tzapu e mensadu a manu ◊ in s'època de messari andàt a su sartu po ispigai ◊ su trigu est a cabitza incrubara: est de messai! 2. candho aia tréighi annos messaia fintzas su fenu a frullana Terminologia iscientìfica mssr Ètimu ltn. messare Tradutziones Frantzesu moissonner, faucher Ingresu to reap, to mow Ispagnolu segar Italianu miètere, falciare Tedescu mähen.

«« Torra a chircare