abbetiósu , agt, nm: abetiosu, betiosu Definitzione chi abbétiat, chi intrat in bétia a puntíllia, chi bolet fàere méngius de is àteros; chi o chie arrespondhet a prepoténtzia, faet s'atzudu, no iscurtat s'àteru Sinònimos e contràrios acucosu, aputajolu, corriatu, legosu, perraliosu, pertiassu, pistilosu, puntigliosu, rebbéchinu, testarrudu / ogrianu 2. Micheli abbetiosu, lassa s'abbetiai! ◊ cussu est prus abbetiosu de su burricu! ◊ tui ca ses abbetiosu non ponis in menti Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu obstiné, envieux Ingresu stubborn, envious Ispagnolu terco, puntilloso Italianu capàrbio, puntiglióso, polèmico Tedescu starrköpfig, eigensinnig.

acucósu , agt Definitzione nau de ccn., chi faet comente dhi acucat, chi no ascurtat su chi dhi narant is àteros Sinònimos e contràrios abbetiosu, aperradu, contomaxi, testarrudu | ctr. pensaditu Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu obstiné Ingresu stubborn Ispagnolu obstinado, testarudo Italianu ostinato Tedescu launenhaft.

aperràdu , pps, agt: apirratu Definitzione de aperrare; chi no ascurtat a s'àteru, chi costumat a fàere a conca sua Sinònimos e contràrios abbetiosu, aputajolu, coteu, istorroniau, perrónchinu, perrosu, pistilosu, serréntile, testarrudu Terminologia iscientìfica ntl Tradutziones Frantzesu têtu Ingresu stubborn Ispagnolu testarudo Italianu cocciuto Tedescu dickköpfig.

cónchinu , agt, nm Definitzione nau de cosa po comente est posta, chi est betada a una parte, incrubada; nau de unu, chi est trotu, conca trota, chi faet totu de conca sua e male puru, chi est de mal'intesa, malu a pònnere mente, malu a cumbínchere (e no sèmpere po su malu) Sinònimos e contràrios ingobbedhadu, parangau / becorinu, perricónchinu, testarrudu Maneras de nàrrere csn: zúchere una cosa a c. = inconchinada, parangada a una parti; andhare a sa cónchina = essíreche fora dae su caminu, andhare coment'e furriendhe a un'ala; gàrrigu c… = chi ispendhentat, ruindhesiche a un'ala Frases unu massaju cónchinu, chi timiat su caldu incunzendhe, at chérfidu semenare in cabidanni pro incunzare premediu…◊ ma ses cónchinu, lah: apu nau ca dhu isciacuamu dèu, cussu istrexu, e ses isciacuendidhu tui etotu! Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu têtu Ingresu stubborn Ispagnolu testarudo, terco Italianu testardo, ottuso Tedescu störrisch, Starrkopf.

contomàxi, contomàxu , agt, nm: contumaci, contumazu Definitzione nau de unu, chi si credet meda, chi est malu a cumbínchere; fintzes carena, nau mescamente in su sensu de carena manna Sinònimos e contràrios abbetiosu, aperradu, pertiassu, pistilosu, redóbbicu, testarrudu / cdh. cuntumaci / carenale 2. is tumbas de gigantis no serbiant po óminis de calivera o contomaxi manna (B.Erdas)◊ contumazos si acúrtziant istracos, istróntulant cun carre pendhe pendhe (G.Chessa) Ètimu itl. contumace Tradutziones Frantzesu obstiné Ingresu stubborn Ispagnolu terco Italianu pertinace, ostinato Tedescu starrsinnig.

cotéu , agt Definitzione chi est tostau che code, che pedra, nau de sa manera de fàere de unu chi no ascurtat su pàrrere de is àteros Sinònimos e contràrios aperradu, crúdinu, testarrudu Terminologia iscientìfica ntl Tradutziones Frantzesu têtu, buté Ingresu stubborn Ispagnolu testarudo Italianu cocciuto Tedescu dickköpfig.

serréntile , agt Definitzione nau de ccn., chi acostumat a abbetiare, a fàere su tostorrudu Sinònimos e contràrios abbetiosu, acucosu, aputajolu, becorinu, corriatu, coteu, pertiassu, pistilosu, redossu, surràdigu, testarrudu Frases fiadu serréntile, balla, no ti ascurtat mancari bidat chi no andhat bene comente faghet! Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu têtu Ingresu stubborn Ispagnolu testarudo Italianu testardo Tedescu dickköpfig.

«« Torra a chircare