fumàda , nf Definitzione su fumare, su fàere fumu Sinònimos e contràrios afumiada, fumiada Maneras de nàrrere csn: dare sa f. = fàghere unu sinnale cun su fumu; leare prestu sa f. = primmaisí luegus; èssere una f. = una furriada de ogus, un'iscutighedha 2. una fumada ebbia est custa vida! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fumée Ingresu puff of smoke Ispagnolu humareada Italianu fumata Tedescu Rauchen.

fumài , vrb: fumare Definitzione bogare o fàere fumu, essire fumu; àere su vítziu de fumare Sinònimos e contràrios fumiai, pipai Frases custu fogu petzi est fumendhe: no bi cheret tènnere ◊ sa terra arada a friscu in die de sole fumat 2. fumendhe ti as brujadu sos primmones ◊ chi fumet, chi fumet: sa cannedha de s'anca chi si fumet!◊ si aia sighiu a fumare non fia istadu inoghe! Ètimu ltn. fumare Tradutziones Frantzesu fumer Ingresu to smoke Ispagnolu fumar Italianu fumare Tedescu rauchen.

fumentài, fumentàre , vrb: afumentai* Definitzione prènnere su logu de fumu, fàere fumu meda, fàere fumentu Sinònimos e contràrios afumai, ifumentare 2. andhadu soe a bi l'abbaidare… agiommai mi ndhe aiant fumentadu! Tradutziones Frantzesu dégager beaucoup de fumée Ingresu to fill with smoke Ispagnolu ahumar Italianu far mólto fumo Tedescu qualmen.

fúmmu , nm: fumu Definitzione ammesturu de cosa chentza abbruxada bene, no deunudotu, lebiedha, chi si ndhe andhat impare cun su gasu de s’abbruxamentu, de colore iscurosu e fintzes niedhu; in cobertantza, cosa o manera de fàere chi no lassat bíere bene is chistiones comente funt, cosa chi faet male a ogos (che a su fumu etotu) Maneras de nàrrere csn: tocai de f. = pònnere unu pagu in su fumu, a leare fumu, dare unu pagu su sabore de su f.; picare sa ’ia de su f., fàghere sa tucada de su f. = andai e no torrai prus; èssere a unu f., faladu a f. = nadu de cosa prantada e de zente puru, no bàlere a nudha, àere fatu frundha mala; èssere in fumos = nadu de ccn. ,pazosu meda, pampallucheri; falàresi a f. (nau de cosa prantada) = anneulàresi, andhare male; andai in f. = iscumpàrrere, pèrderesi; pesare sa cosa in f. = perdimentai sa cosa, distrúere sa cosa; no si nd'iscít ni f. e ni fraca = no si ndh'ischit nudha; fumu de terra = patata, pomuderra; li andhat che fumu in ojos (nadu de carchi cosa)= li faghet male, li noghet, no li piaghet; èssiri callagalla de f. (nadu de logu serradu)= prenu de fumu a segare a fitas Frases li andhaiat su trabàgliu coment'e su fumu in ojos ◊ su fumu pítziat a is ogus ◊ non essit fumu sena de fai fogu ◊ sa sartitza si ponet in su fumu a l'assutare 2. at fatu sa tucada de su fumu: no si est bidu prus 3. sos basolos ocannu si sunt totu falados a unu fumu, totu guastos Sambenados e Provèrbios smb: Fumu Ètimu ltn. fumus Tradutziones Frantzesu fumée Ingresu smoke Ispagnolu humo Italianu fumo Tedescu Rauch, Trübung.

pipài , vrb: apipai, pipare Definitzione fumare (trinciau) cun sa pipa o fintzes a sigareta, a zigarru / p. a fogu a intro = cun sa parte alluta (de su zigarru) posta aintru, in buca Sinònimos e contràrios fumai, tipare Frases de pipare no ti les su víssiu! ◊ a focu a intro mi dormo pipanne ◊ isse pipabat a zigarru Ètimu itl. pipare Tradutziones Frantzesu fumer Ingresu to smoke Ispagnolu fumar Italianu fumare Tedescu rauchen.

«« Torra a chircare