arrènda , nf: arrendha, arrenta, renda Definitzione su frutu, in cosa o in dinare, chi giaet unu trebballu, unu terrenu, calecuna cosa giada in afitu / trastes de a. = sos trastes de sa domo, mobbília e gai Sinònimos e contràrios arrenduda, intrada, rénnitu, resa Frases de Deus sunt sos fundhos e sos frutos, sos benefítzios e arrendhas ◊ s'arrenda de s'obispau destis a Deus po amori 2. tenet custos trastes de arrendha de sa cuchina: sa mesichedha, pacas cadiras, unu divanedhu e sa piatera Ètimu ctl., spn. renda Tradutziones Frantzesu rente Ingresu income Ispagnolu renta Italianu rèndita Tedescu Rente.

cartèlla , nf Definitzione genia de paperi, mescamente de pagamentos; genia de paperi grussu, pinnigau de dhue pòdere chistire àteros paperis aintru Tradutziones Frantzesu feuille d'impôts, chemise Ingresu income tax form, folder Ispagnolu carpeta Italianu cartèlla Tedescu Steuerbogen, Aktenmappe.

intràda , nf: intrara, intrata Definitzione su intrare, su cuménciu de una sumana, de un'istagione; tretu inue si intrat a unu logu; is provistas, is badàngios chi intrant a unu, a una domo, a unu bilànciu, fintzes is trebballos e produtos de s'incúngia; in su càntigu a tenore est s'acumpangiamentu chi sighit a s'istérria, in su ballu est unu passu prus longu; foedhandho de cójuas, est su permissu a s'ómine po intrare a domo de sa fémina; a logos est fintzes su tocu de sa campana chi giaet a ischire sa morte de unu Sinònimos e contràrios intramentu / ingiassu, intradorzu / balanzu 1, busca | ctr. essia / gastu, ispesa / ispiru Maneras de nàrrere csn: in sa prima i. = in su primu tretu chi si agatat intrendi a unu logu; donai intrada a unu = fàgherelu o lassàrelu intrare a domo (mescamente a s'ómine chi at dimandhadu fémina a cojare); cunforma a s'intrada sa essida = segundu su gualàngiu si fait s'ispesa Frases po s'intrada a Castedhu, a s'arciobispu dhi ant fatu unu bellu acumpangiamentu ◊ sos refrios a s'intrada de s'iberru ant a èssere pejus ◊ est cosa fora de usu a fai s'intrada un'arricu a domu de Deus ◊ no lis neghedas s'intrada de sa gianna! ◊ is piciochedhos faiant s'intrada a iscola candho beniat sa maista ◊ a s'intrada chi at fatu a sa domo at bidu custas tres melas 2. me in s'aposentu dhoi at tres intradas ◊ sa crésia in bidha est a primu intrara 3. de oi ti giau s'intrada in custa domu: beni candu ti praxit ◊ oje fiza nostra at dau s'intrada a s'ammorau ◊ in sas portas tzelestiales dàdennos líbbera intrada! ◊ si dae te s'intrada no tegno in sa vida mi lassas a penare ◊ tandho sas féminas a su tzilleri no bi aiant intrada 4. s'intrada de s'annu est in s'argiola ◊ pigaiat su frade a retirare su casu e su regotu, chi fit s'intrada de donzi die ◊ Tonnedhu fit trabagliendhe a s'intrada e a s'àteru it'e fàghere 5. ant tocau un'intrada: chini est su mortu? Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu entrée Ingresu entrance, income, opening, beginning Ispagnolu entrada Italianu penetrazióne, entrata, ingrèsso, accèsso, intròito Tedescu Eingang, Zutritt, Einnahme.

rédditu , nm Definitzione su chi unu badàngiat o tenet de intradas contau in dinare Sinònimos e contràrios balanzu 1, intróitu, lucru Frases su pòberu si pagat sas ispesas ca non podet su rédditu cuare: su ricu dinari no cheret bogare, paret chi giutat sas manos retesas! Tradutziones Frantzesu revenu Ingresu income Ispagnolu renta Italianu rèddito Tedescu Einkommen.

«« Torra a chircare