arròca , nf: orroca,
roca* Definitzione
pedra, minerale, po su prus ammesturu de minerales, de duresa manna, chi format bona parte de sa crosta de sa Terra (su pígiu de fora), po su prus ammontada de terra e a tretos fora: si narat mescamente de cust'úrtima, chi essit a puntas, a bortas fintzes artas meda, a monte (es. is orrocas de Ulíana)
Sinònimos e contràrios
marràgiu,
nodu 1,
pedra,
rochili
Frases
su carrighinu nci fiat abbrincau peri is arrocas ◊ sa terra iat trémiu e is arrocas si fuant isperradas
Terminologia iscientìfica
mnr, slg
Tradutziones
Frantzesu
roche,
rocher,
roc
Ingresu
rock
Ispagnolu
roca
Italianu
ròccia
Tedescu
Fels.
caróngiu , nm: corognu,
coróngiu,
coronzu Definitzione
códulu, crastu, nodu mannu de pedra, orroca (ma fintzes crastu piticu); cúcuru de una sedha, de unu montigu / arrumbulai che caróngiu; Coronzu pertuntu = orroca manna arta, istampada, in su sartu de Neoneli
Sinònimos e contràrios
biscacu,
cacódua,
canóngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
coróculu,
corunele,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru,
múngulu,
nodu 1
Frases
fuat isciorrochendu caròngius in mari ◊ iat serrau s'ennixedha e dh'iat acotzada cun d-unu coróngiu ◊ at asubau su fagotedhu a unu coróngiu ◊ fiant timendu ca dhis obiat iscudi caròngius a conca ◊ s'àcua de sa mitza ndhi essit de asuta de unu caróngiu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Corongiu, Coronzu
Ètimu
ltn.
*coroniu
Tradutziones
Frantzesu
roc,
pierre
Ingresu
rock
Ispagnolu
peñasco,
roca (f)
Italianu
masso,
macigno
Tedescu
Fels.
codína, códina , nf: corina 1,
cudina Definitzione
genia de pedra chi essit a orrughedhos, a giarra; logu de terra a pigighedhu fine, de codina asuta; dhue at logu chi narant codina a sa cotzina de una mata, a s'arraighina grussa, e fintzes a s'orrugu curtzu chi abbarrat de unu cambu truncau, a sa linna grussa de su fundhu de sa bide / èssere conca de c. (nau de ccn.)= tostorrudu
Sinònimos e contràrios
arroca,
cocoda,
code,
nodu
/
codinatu
/
cocina
/
cdh. cutina
Frases
su fogu che est iscazandhe finas sas codinas ◊ su tretu uve si curriat su palu fit unu cucuredhu de cutina ◊ che est essidu e si che pasat in punta de una cudina
2.
ca est codina, nudha bi fiorit, s'erva comente naschet si che morit
3.
cussu pischedhu de casu fut tostu che codina ◊ ma tandu ses própiu codina: possíbbili chi no cumprendas?!
4.
bellos sos ranos bolendhe dae sa paza seberendhe e brinchendhe in sa codina! (B.Truddaju)
5.
cun sa corina de su sarmentu si arrustit sa pècia ◊ sa trapa bollit de corina, no pértia de frutu!◊ in su fogili dhue teniat unu fogu de codinas de lione
6.
cust'ómini est conca de codina e prus dhu pistas e prus est pertiassu! (G.C.Mameli)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Codina, Codinas
/
prb:
chie at dinare pastinzat binza in sa codina
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
roc,
grésière
Ingresu
rocky ground,
rock,
sandstone
Ispagnolu
pedregal,
crestón
Italianu
suòlo roccióso,
ròccia,
arenària
Tedescu
felsiger Boden,
Sandstein.
coróculu , nm Sinònimos e contràrios
biscacu,
cacódua,
caróngiu,
coda 2,
códua,
cogólidu,
craltu,
ladhia,
lecucu,
lódhuru
Tradutziones
Frantzesu
roc arrondi
Ingresu
roundish stone
Ispagnolu
roca redondeado
Italianu
masso rotondeggiante
Tedescu
rundlicher Felsblock.
nódu 1 , nm: nou 2 Definitzione
pedra manna meda, orroca, fintzes cúcuru de monte de orrocas / min. nodischedhu; concas de nou = nodos, gai comente si ndhe bidet a paris a terra in sos caminos
Sinònimos e contràrios
arroca,
caróngiu,
crastu,
marràgiu
Frases
bi aiat unu nodu sanu timidu dae onzi minadore ◊ si bidiat sa bidha che nodu solitàriu in altu mare ◊ sa citade est posta in terra che unu nodu rutu dae s'altu ◊ connosco cuss'orroca chi nant su "Nou orruèndheche"
Tradutziones
Frantzesu
roc,
rocher
Ingresu
rock
Ispagnolu
roca
Italianu
masso
Tedescu
Block,
Felsblock.