bocàda , nf: bogada, bogara, bugada, vocada Definitzione su che bogare ccn. cosa; su samunare orrobba, su fàere sa lissia; coment'e sinnu de bestiàmene est una segada in s'origa chi si faet segandhochendhe un'orrugu de sa punta, de mesania a cara a denanti o a cara a apalas (b. prana: in calecunu logu bocada dhu narant po su pitzucàvanu) Sinònimos e contràrios dispàciu / ambogada, incovonadura, samunognu / cdh. bucata Maneras de nàrrere csn: b. de sàmbene = sangrada; bogada de nanti, de segus, bocadas fadhias (una addainanti, s'àtera addaisegus) = sinnos de bestiàmine Frases sa bogada chi ndhe at fatu de cudh'arma, deretos si sunt postos a fuire! 2. fit samunandhe e at fatu sa bocada ◊ chin sa líssia si fachiat sa bocada ◊ Maria depiat andhare a su riu pro lavare sa bocada ◊ manos sàbias tàpulant tripiciones de bogada Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu extraction, lessive Ingresu extraccion, washing Ispagnolu extraction, colada Italianu cavata, bucato Tedescu Herausziehen, Wäsche.

lessía, léssia , nf: liscia, líscia (lí-sci-a, lí-scia) lissa 1, lissia, líssia, líssiba Definitzione abba fata budhire cun chinisu po samunare orrobba, e fintzes ammodhigare calecunu laore (es. moriscu) po dhu còere Sinònimos e contràrios lésciuva Maneras de nàrrere csn: pòniri in l. = incovonai; dogna tzàpulu bolit intrai in lissia = nau de unu coredheri chi bolit manixai cosas difícilis; fàghere in líssia = pònnere a modhe, samunare in líssia; pàrrere unu tzàpulu cotu in sa lessia = zúghere sa cara che sa tela (de assuconu, de maladia) Frases lu sàmunant in líscia pro essire netu ◊ depu fai sa lissia ca mi frigu is pannus ◊ gheta chisina a s'abba ca fachimus sa líssiba!◊ is féminas faiant lessias angenas e andhànt a frúmene po isciucare is pannos Sambenados e Provèrbios smb: Liscia, Lissia Ètimu ltn. lixiva Tradutziones Frantzesu lessive Ingresu lye (-wash) Ispagnolu lejía Italianu cenerata, liscìvia, ranno Tedescu Aschenlauge.

«« Torra a chircare