ismandroníre , vrb Definitzione lassare sa mandronia, fàere passare sa mandronia Sinònimos e contràrios smandronai, spreitzai | ctr. ammandronare, ammandronire Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu guérir de la paresse Ingresu to act Ispagnolu desemperezarse Italianu spoltronire Tedescu die Faulheit austreiben.

sanài , vrb: sanare Definitzione torrare a sanu, bínchere una maladia (aus. èssere, àere); fàghere bínchere una maladia, unu male / sanai is angionis, is mascus = crastare Sinònimos e contràrios curai | ctr. aciacai, irmalaidare Frases de cropos de fuste si ndhe podet sanare ◊ Fulanu fit malàidu: sanadu bi at?, sanadu ndh'est? ◊ custu est male chi no sanat ◊ Loisedhu si fiat sanau luego ◊ ndi connòsciu medas de malàdius gravis sanaus gràtzias a issu 2. parit maladia chi no fait a sanai ◊ fit malàida e neunu resessiat a la sanare ◊ teniat una filla malàdia in puntu de morti e no isciriat cumenti fai po dha sanai ◊ cussa fémina cun sa meighina sua at sanau sa maladia de su pilu de tita!… Ètimu ltn. sanare Tradutziones Frantzesu guérir Ingresu to recover one's health Ispagnolu sanar Italianu guarire Tedescu heilen.

smandronài , vrb Definitzione lassare sa mandronia Sinònimos e contràrios ismandronire, spreitzai | ctr. ammandronae Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu guérir de sa paresse Ingresu to give up lazing Ispagnolu desemperezarse Italianu spoltronirsi Tedescu sich aufraffen.

spreitzài, spreitziài , vrb Definitzione lassare o bogare sa mandronia, sa preitza Sinònimos e contràrios ismandronire, smandronai | ctr. ammandronae Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu guérir de la paresse Ingresu to give up laziness Ispagnolu desemperezarse Italianu spoltrire Tedescu die Faulhiet austreiben.

«« Torra a chircare