abbrudhàtu , pps: abbrudhau, abrudhau Definitzione de abbrudhare, abbrudhai Sinònimos e contràrios abbutzadu, acubadu, annicadu, dispiàchiu, pirmatu 2. su pisedhu fit abbrudhadu ca l'aiant leadu pro un'àteru! Tradutziones Frantzesu navré, désolé Ingresu sorry Ispagnolu disgustado Italianu dispiaciuto Tedescu schmollend.

addolimalzàdu , agt Definitzione chi est totu dólimas o dispraxeres, totugantu addoloriu Sinònimos e contràrios addolimorjau, dobidori, dolintiosu, indoliu Frases est addolimalzada in unu letu fatu de ispinas Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu désolé, douloureux Ingresu afflicted Ispagnolu dolorido, afligido Italianu dolènte Tedescu schmerzend, betrübt.

amargàdu , pps, agt: amargau Definitzione de amargare, -ai Sinònimos e contràrios amarguradu, dispiàchiu | ctr. contentu, prexau 2. mi at azostradu donzi bolu betendhemiche amargadu in bratzu a donzi turmentu ◊ cantas famílias amargadas de fele e umiliadas! ◊ proite custa buca amargada? Tradutziones Frantzesu désolé Ingresu embittered Ispagnolu amargado Italianu amareggiato Tedescu betrübt.

amarguràdu , pps, agt: amargurau Definitzione de amargurai Sinònimos e contràrios amargadu, amargurosu, dispiàchiu | ctr. contentu, pregiosu 2. tue e deo amargurados che seu noche finimus (G.M.Cherchi) Tradutziones Frantzesu désolé Ingresu embittered Ispagnolu amargado Italianu amareggiato Tedescu betrübt.

dobidòri , agt, nm: dolidore, dolidori, dolirori Definitzione chi o chie sentit làstima o dolore, si ponet is cosas a coro, faet sa caridade; is parentes de unu mortu, is chi ant tentu su dannu (in dibbatimentu, sa parte dolidora = sa persona oféndhia); genia de bregúngia chi si sentit, una genia de timoria o dispraxere a fàere calecuna cosa / sos coros dolidores = cussus chi sentint dolori po ccn. Sinònimos e contràrios dispiàchidu, dolentziosu, dolimentosu, dolimorjosu, dolorzosu, dolosu / duritu, regrésciu Frases so forsis su revudu de custa umanidade dolidora? 2. candu no nci at dobidori in sa famíglia est unu disisperu! ◊ totu sas dolidores retzint sos acunnoltos e gighent sos fiores a sos moltos issoro 3. seis malus chi apetigais is deretus de is pòberus chena de nisciunu dolidori! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu désolé, regret Ingresu afflicted, regret Ispagnolu dolido, doliente, remordimiento, pesar Italianu dolènte, rammàrico Tedescu betrübt, Betrübnis.

dolimalzósu , agt: dolimazosu, dolimogliosu, dolimorjosu Definitzione chi sentit dolore, dispraxere; chi dolet; fintzes chi sentit piedade, chi sentit piedu, ndhe tenet làstima Sinònimos e contràrios dispiàchidu, dobidori, dolentziosu, dolimentosu, dolimosu, dolorzosu, dolosu Frases est iscampiada un'ànima dolimorjosa a mi nàrrere a bènnere ◊ sa pessone dolimogliosa istat a cucutzu falatu ◊ dolimogliosu si aviat a domo de su nonnu ca fit mortu ◊ su cantare a mummucu est meta dolimogliosu: gai cantant chie est in tristura 2. piús ratas, piús ti essit sa fae chi dat dolimalzosu mandhighinzu ◊ su leperedhu est in su culvenu tantendhe a díligu a díligu sa carena dolimazosa 3. Deus est dolimogliosu de sos fígios suos pecadores Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu désolé, endolori Ingresu painful Ispagnolu afligido, doliente, dolorido Italianu dolénte, dolorante Tedescu betrübt, schmerzend.

dolimentósu , agt Definitzione chi sentit dispraxere po su male angenu, po calecunu dannu Sinònimos e contràrios dispiàchidu, dobidori, dolentziosu, dolimorjosu, dolorzosu, dolosu | ctr. contentu, prexau Frases sas féminas, dolimentosas pro sa morte de sa pitzinna, chircant de dare cufortu a sa mama ◊ sunt totu dolimentosos ca no lis est andhada bene sa faina Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu désolé Ingresu sorry Ispagnolu afligido, doliente Italianu dolénte, spiacènte Tedescu betrübt.

incrèschere , vrb: incresci, incrèsciri Definitzione giare ifadu, giare incruescu, ma mescamente sentire calecunu dolore o fintzes unu dannu, unu dispraxere Sinònimos e contràrios dispiàghere, dòlere, ifadare, incrudèschere Frases non dia chèrrere incrèschere a nisciunu (G.Fiori)◊ aia bisonzu e apo incréschidu 2. dh'increscit una camba ◊ m'increscit una denti, m'increscint is arrigus 3. su de no premiare una poesia in calchi cuncursu no devet incrèschere e ne ammutzighilare sos cuncurrentes Ètimu itl. increscere Tradutziones Frantzesu avoir mal, être désolé Ingresu to ache, to be sorry Ispagnolu doler, lamentar Italianu dolére Tedescu schmerzen.

iscossolàu , agt Definitzione chi no tenet consolu Sinònimos e contràrios acoradu, afligidu, atribbuladu, contribbuladu, iscoradu, iscoridu Frases iscossolau, chene cufortu pranghet sa malasorte Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu éploré, désolé Ingresu disconsolated Ispagnolu desconsolado Italianu sconsolato Tedescu betrübt.

pirmàtu , pps, agt: primau, primmadu, primmau Definitzione de pirmare; chi dha tenet cun ccn., ma fintzes tristu ebbia / primmada che a s'addolorada = trista meda Sinònimos e contràrios abbrudhatu, abbutzadu, acubadu, annicadu, annoxau, dispiàchiu, inconadu, muscunzinadu | ctr. allegru, contentu, pregiau Tradutziones Frantzesu désolé, boudeur Ingresu sulky, sulked Ispagnolu triste, enfurruñado, ceñudo Italianu rattristato, imbronciato Tedescu betrübt, schmollend.

«« Torra a chircare