arrisigóngiu , agt Definitzione nau de ccn., chi istat erriendho, chi dhi praghet a erríere; chi erriet alligru Sinònimos e contràrios arrisulanu, errisigórgiu, errisingianu / allegru, pregiosu 2. sa faci sua fiat torrada arrisigòngia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu qui aime rire Ingresu jolly Ispagnolu risueño Italianu ridanciano Tedescu lachlustig.

cantarédhu 1 , agt, nm Definitzione chi o chie cantat fatuvatu Sinònimos e contràrios cantarolu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chanteur, celui qui aime chanter Ingresu chirping Ispagnolu cantarín Italianu canterino Tedescu sangeslustig.

cantarólu , agt, nm Definitzione chi o chie cantat fatuvatu Sinònimos e contràrios cantaredhu 1 Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu chanteur, celui qui aime chanter Ingresu singing Ispagnolu cantarín Italianu canterino Tedescu sangeslustig.

divertídu , pps, agt: divertiu Definitzione de divertire; chi dhi praghet a s'ispassiare, amantiosu de is diverteras, de su divertimentu 2. cumparzo tzantzarache, divertiu, ispiritosu Tradutziones Frantzesu qui aime s'amuser Ingresu keen on fun Ispagnolu divertido Italianu amante del divertiménto Tedescu lebemännisch.

festarésu , agt, nm Definitzione chi o chie andhat a festa o dhi praghent is festas Sinònimos e contràrios festajolu, festàrgiu, festaritzu, festizadore, festizaju, festulanu, scialeri Frases sos festaresos fint abbojendhe chitulanos pro tucare totu umpare a sa chéjia foraidha ◊ sos últimos festaresos che sunt cabulendhe in sa pigada torrendhe a bidha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu qui aime s'amuser, fêtard Ingresu fun-loving Ispagnolu juerguista, fiestero Italianu festaiòlo Tedescu festliebend.

festulànu, festuliànu , agt, nm Definitzione chi o chie andhat a festa o dhi praghent is festas Sinònimos e contràrios festaresu, festaritzu, festizadore, festizaju, scialeri / cdh. fistulanu Terminologia iscientìfica ntl Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fêtard, qui aime s'amuser Ingresu party-loving Ispagnolu juerguista Italianu festaiòlo Tedescu festliebend, festliebender Mensch.

ingiogansàu , agt: ingiogassau, ingiogatzadu Definitzione de ingiogassai; chi est tropu apedhiau a su giogu, chi istat sèmpere giogandho (si narat fintzes de su cane) Sinònimos e contràrios agiogatzadu, agioguladu, giogansau, ingiogatzidu / cdh. ingiucatzatu 2. s'ingannadori est ingiogassau cun is piciochedhus Tradutziones Frantzesu qui aime beaucoup jouer Ingresu joker Ispagnolu juguetón Italianu giocherellóne Tedescu Tändler.

istimàdu , pps, agt, nm: stimau Definitzione de istimare; chi dhi tenent istima; sa persona istimada 2. istimadu professore, mi at fatu piaghere chi…◊ sa mama fit lastimosa de cudhu fizu istimadu chi l'aiant mortu Tradutziones Frantzesu estimé, aimé Ingresu esteemed, dear Ispagnolu apreciado, estimado Italianu stimato, caro, dilètto Tedescu geschätzt, lieb, geliebt.

piàchiu , pps: piàghidu, piàghitu, pràchiu, pràciu, pràtziu, pràxiu (prà-ci-u, prà-xi-u) Definitzione de piàchere Sinònimos e contràrios aggradéssiu | ctr. dispiàchiu Frases iat biu ca sa cosa dhis fut pràcia ◊ m'est pràchiu meda su chi ant fatu is piciochedhus po is ajajus ◊ non mi est pràxiu a dhi segai s'arraspetu ◊ a medas, in Sardínnia, tiat èssere piàghidu de síghere cun su casu, su binu e su pane carasau ◊ fortzis est po cussu ci mi est sèmpere pràtziu su late Tradutziones Frantzesu aimé, plu Ingresu liked Ispagnolu gustado Italianu piaciuto Tedescu gefallen.

pititéri , agt Definitzione nau de ccn., chi cricat is pititos, chi punnat a papare is cosas prus saborias Sinònimos e contràrios allicantzadu, assorjoladu, pipiteri, pititarzu Frases fit azicu crétiu e pititeri e no manicabat mai de su chi manicabant sos àteros Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu qui aime la cuisine soignée Ingresu tasteful (eater) Ispagnolu gourmet, exigente en la comida Italianu ricercato nel mangiare Tedescu gewählt essen.

rebbotéri , agt Definitzione chi dhi praghet a pichetare, a fàere pichetadas cun is amigos Sinònimos e contràrios birranderi, picheteri, sciaballabateri, todoneri Frases cussu fit unu rebboteri, colabat sas dies divertíndhesi in rebbotas Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu qui aime faire bombance Ingresu marrymaker Ispagnolu jaranero Italianu bisboccióne Tedescu Schlemmer.

«« Torra a chircare