abbrabugliài , vrb: abbreboliare, abbrebugliai, abbrebulai, abbrebullai, abbrobogliai, abbrubuliai, abrebuliai, abrobolliai, barbugliai Definizione su foedhare de unu chi no est bene ischidau, cumenciare a foedhare (nau de is pipiedhos), murrungiare chentza chi si cumprendhat bene ite est naendho, unu Sinonimi e contrari barbatare 1, brocoai, imprabastulare, morrugnare Frasi at abbrebulau calincuna cosa a truncu de língua ◊ abrebuliada chene si cumprèndiri su chi naràt ◊ iat abertu su breviàriu abbrebullendu chini iscít eita ◊ s'ómini si ndi est andau abbrubuliendu ◊ Sissi! - iat abbrubuliau s'ómini ◊ est totu abbreboliandho, inchietu ca ant serrau s'abba Etimo srd. Traduzioni Francese bougonner Inglese to mumble Spagnolo farfullar Italiano borbottare Tedesco brummen.

ammuinaméntu , nm Sinonimi e contrari ammoinadura, moida, zúmiu Etimo srd. Traduzioni Francese bourdonnement Inglese humming Spagnolo zumbido Italiano ronzìo Tedesco Summen, Brummen.

isbúvulu , nm Definizione genia de moida, de sonu, chi faet su buvone o muscone Sinonimi e contrari isbuvonada, múghida Etimo srd. Traduzioni Francese bourdonnement Inglese rumble, grumbling Spagnolo zumbido Italiano rómbo, bofonchiaménto Tedesco Dröhnen, Brummen.

murrúnzia, murrunzíu , nf, nm Definizione su murrungiare, ma fintzes briga Sinonimi e contrari morrugnu, murrungiamentu Frasi sas murrúnzias fint a tràbicu mascamente ube cumprendhiant sos filedhos de sa política ◊ at dassau pèrdere sas murrúnzias de sa mama ◊ sas féminas che ant lassau fora de sa murrúnzia sos maridos Etimo srd. Traduzioni Francese grognement continuel (reg.), continuelle rouspétance (fam.) Inglese grunt Spagnolo gruñido Italiano mugugno Tedesco Brummen.

muschiàre , vrb: ammusciare, musciai, musciare (mu-sci-a-i, mu-sci-a-re) muscinai Definizione istare a múscius, a murrúngios; si narat fintzes po torrare àlidu a pelea, fàere una genia de sonu in su nasu mesu tupau coment'e chie arrespirat male Sinonimi e contrari imprabastulare, muciai, musci, smusciai, traganzare, tzuniare Frasi no bollu a musciai, ca no feus a cropu a cropu! ◊ muda, mintapare: no deves mancu muschiare! ◊ fiat unu chi passàt sentza de muscinai ◊ no si fiat atreviu de musciai ◊ cuaisí e no muscineis, chinonca seis in perígulu Etimo ltn. *mussiare, mussare Traduzioni Francese grogner, grommeler, respirer Inglese to grumble, to breath Spagnolo gruñir, resollar Italiano brontolare, fiatare Tedesco brummen.

múschiu , nm: ammúsciu, músciu 2 (mú-sci-u) Definizione genia de chèscia chi si faet candho si agatat cosa de nàrrere, discuntentos, a protesta; cosa nada agiummai a iscúsiu, boghighedha bàscia Sinonimi e contrari murrúngiu / irmúsciu, mutuzu, píliu, pisintzu, simúschiu, súlida, tzíliu, tzúniu Frasi no mi esseit mancu músciu: timendhe tratenzei fintzas su túsciu ◊ tui ses bellu a fuedhai in domu, ma candu ses aranti de issu no ses capatzu de nci bogai unu músciu 2. camminant a costau de pari sena de bogai músciu ◊ su brúsciu isceti cun d-unu músciu apodhat sa maladia! ◊ no s'intendhet mancu múschiu ◊ no at mancu nau músciu ◊ is picioconedhos faent su chi dhis ponent a fàere chentza bogare múschiu Etimo srd. Traduzioni Francese grognement continuel (reg.), continuelle rouspétance (fam.), murmure, chuchotement Inglese grunt, murmur, whisper Spagnolo gruñido, susurro Italiano mugugno, sussurro, bisbìglio Tedesco Brummen, Flüstern.

músci , vrb: muscire, mussire Definizione istare a murrúngiu, nàrrere cosa coment'e chesciandhosi: a logos dhu narant fintzes po assamudare, fàere chellare, citire / pps. múscidu Sinonimi e contrari muschiare*, pisinzare, smusciai, tzinchidhire Frasi tremint is mariposas musciendi me is làntias ◊ oe no muscis mancu apenas: che ses, ma est che candho no che sias! (P.Terrosu)◊ candu seu crocau dèu, guai chi ndi muscit unu! ◊ immoi tocat a dhus portai in pranta de manu, is fillus, e guai chi muscieus! ◊ faghiant sos tribàglios, a tempus bonu e a tempus malu, chena muscire ◊ est osservanno ma sentza mussire foedhu 2. nudha podet muscire sa càdara de sa zente! Traduzioni Francese chuchoter, murmurer, grogner, grommeler, rouspéter Inglese to grumble, to whisper Spagnolo bisbisear, mascullar Italiano bisbigliare, brontolare Tedesco flüstern, brummen.

ranzèra , nf Definizione genia de moida, fintzes chistionu aira Sinonimi e contrari ammuinamentu, aroroju, marmutu Frasi batint ranzeras e núrdigant sos annos saliosos ◊ in sa garrera bi at una truma de pessones a ranzera posta, totu faedhendhe Etimo srd. Traduzioni Francese bourdonnement Inglese buzzing Spagnolo zumbido Italiano ronzìo, brusìo Tedesco Brummen, Stimmengewirr.

«« Cerca di nuovo