refrenài, refrenàre , vrb rfl Definizione istaresindhe de calecuna cosa, lassare istare, fàere a mancu Sinonimi e contrari arrecatai 1, ostènnere Frasi si no ti refrenas in gioventude, fracassas sa vida tua e ti abbassas a perígulos dannosos ◊ refrena sas gherras! Traduzioni Francese se retenir, contenir Inglese to control oneself Spagnolo refrenar Italiano contenérsi, trattenérsi Tedesco sich enthalten, sich zurückhalten.

stentài , vrb: istentai* Definizione tratènnere, abbarrare, istare in d-unu logu o faendho calecuna cosa unu tanti de tempus (chi prus che àteru est meda o tropu cunforma a su bisóngiu, ma podet èssere fintzes pagu nau in su sensu de istare) Sinonimi e contrari adasiai, afilusigare, biltentare, tricare / tratèniri | ctr. coitare Frasi bai, cica is pegus e no ti stentis furriotendi! ◊ seus torraus puru: no fut cosa de si stentai! 2. mi seu stentau una mes'oredha ca tenemu pressi ◊ stentadí, abarra cun mei! ◊ stentissidha ancora, gopai! ◊ su mundu istat narendi chi mi stentas debbadas ◊ no est lómpiu ancora: si depit èssiri stentau in su trabballu Traduzioni Francese hésiter, s'attarder Inglese to delay Spagnolo tardar detenerse Italiano indugiare, trattenére, trattenersi Tedesco aufhalten, sich aufhalten.

tratèniri, tratènnere, tratènniri , vrb Definizione istare, ibertare unu tanti de tempus; fàere abbarrare, fàere ibertare; fintzes ostènnere, transire o fàere a mancu de fàere una cosa / pps. tratesu, traténniu; tratenni su respiru = abbarrare unu pagu chentza torrare àlidu Sinonimi e contrari addurae, arreare, illesinare, istentae | ctr. andai Frasi si tratenit su tanti chi serbit po fai sa cosa ◊ no mi tratenzo ca tenzo presse ◊ in sa posta bi aiat zente e apo tratesu ◊ so andhendhe, no poto tratènnere ◊ apo tratesu a ti rispòndhere pro t'iscríere in poesia ◊ si est traténniu fintzas a tardu ma no bidiat s'ora de si ndi andai ◊ e meda che tratenes in bidha?◊ tratenedesi, fostè, tziu Antiogu! 2. mi ant tratesu in domo de Fulanu: pro cussu no so torradu luego ◊ toca, trateni is assuconis! 3. no isciu cumenti mi seu poderau de dh'ai aferrau… Mi seu traténniu ca fiaus in logu beneditu! Etimo srd. Traduzioni Francese rester, entretenir Inglese to hold, to keep oneself, to engage Spagnolo quedarse, retener Italiano trattenérsi, trattenére, intrattenére Tedesco bleiben, aufhalten, unterhalten.

«« Cerca di nuovo