abbiàre , vrb Definizione fàere bia, prus bia, prus forte una cosa Sinonimi e contrari abbiorare, abbivare, avivai, priurire / agghegiare | ctr. ammoltighinare, ammortiare Frasi sos fritos de s'ilgerru los batiat a malu puntu abbiàndhelis sas piaes ◊ su sole umpare a s'abba faghet abbiare s'erva ◊ sa terra si unfrat a s'abberta de su sèmene chi si abbiat ◊ li at porridu de s'ànima un'isticu a l'inferchire in cudha antiga branca pro chi abbiet su truncu mesu sicu ◊ su riu abbiat sa costera saltiendhe in matedos e istrampos Etimo srd. Traduzioni Francese raviver Inglese to revive Spagnolo avivar, reavivar Italiano ravvivare Tedesco wiederbeleben.

abbibàre , vrb: abbivae, abbivai, abbivare, abbiviai Definizione fàere biu, prus biu, prus biatzu (fintzes torrare apustis de unu mancamentu) Sinonimi e contrari abbiare, abbiatzai, abbiorare, abiociai, alentai, priurire / allutae, ateneae, atzipare | ctr. ammoltighinare, ammortiare Frasi abbiva su donu de Deus chi est in tecus! ◊ Signori, abbivai in mei sa fidi! ◊ benevénniu, inimicu onestu, veni: mi so preparau totu s'annu abbivandhe sa braja in sa chisina! (G.Chironi)◊ sa genti fiat allupada de su prantu e medas, intendendi s'atitadrixi, ndi sunt dépias essiri a pigai unu pagu de àiri po s'abbiviai Etimo srd. Traduzioni Francese ranimer, raviver Inglese to enliven Spagnolo avivar Italiano ravvivare Tedesco wiederbeleben.

abbiorài, abbioràre , vrb: abiorare Definizione fàere biu, prus biu, prus biatzu (nau fintzes de impastu chi si torrat a isciúndhere e murigare) Sinonimi e contrari abbiare, abbiatzai, abbibare, alentai, priurire | ctr. ammoltighinare, ammortiare Frasi sos bonos volentes azudant a sos parentes de su mortu fintzas a candho custos torrant a abbiorare Etimo srd. Traduzioni Francese raviver Inglese to enliven Spagnolo avivar Italiano ravvivare Tedesco wiederbeleben.

allutàe, allutài , vrb: allutare 1 Definizione agiummai coment'e allúere, foedhandho de is sentidos, de s'atentzione, de sa manera de fàere cosa, fàere prus biatzu Sinonimi e contrari allutzare / abbiatzare, abbibare Modi di dire csn: a. is origas = fàghere bene atentzione, iscurtare bene; a. is ogus = abbaidare bene, abbèrrere bene sos ogros, abbaidendhe Frasi sa discussioni fiat allutendusí sempri de prus ◊ allutarí is origas poita sa campana mala at pigau torra a sonai! (A.Cannas)◊ dónnia pitica cosa si faet allutare sos ogos ◊ Luisicu iat allutau is origas, ma no arrennesciat a cumprendi ◊ andendu su burricu pariat chi dhi fut benendu su sonnu, ma su meri dh'at fatu allutai apretendidhu a istrúmbulu! Etimo srd. Traduzioni Francese raviver, exciter Inglese to revive, to excite Spagnolo avivar, excitar Italiano ravvivare, eccitare Tedesco beleben, erregen.

imbiatzài, imbiatzàre , vrb Definizione fàere biatzu, prus biu Sinonimi e contrari abbiatzai, abbibare, abbiorare, abiociai Frasi in beranu s'imbiatzat sa vida ◊ maju cun sa luxi colori de arrosa imbiatzat corus e ogus! Etimo srd. Traduzioni Francese raviver Inglese to revive Spagnolo reavivar, animar Italiano ravvivare, riaccèndere Tedesco beleben.

ispabigliàre , vrb: ispibigliai, ispibigliare, spibigliai Definizione segare su pibillu abbruxau de is candhelas, ma fintzes arrangiare o pònnere su pibillu bonu; in cobertantza, fàere prus biu, prus ischidu, prus abbistu / i. su sonnu = catzare su sonnu Sinonimi e contrari ispibillonai, ispipigliare 2. bídere des s'ama, si s'oju ispibíglias! ◊ sos tragos m'ispibigliaiant e bidio sos fumos de sos arrustos Etimo spn. Traduzioni Francese moucher une bugie, raviver Inglese to snuff, to revive Spagnolo despabilar Italiano smoccolare, ravvivare Tedesco schneuzen, beleben.

«« Cerca di nuovo