imbràtu , nm Definizione unu tanti pitichedhu, unu pagu de cosa, fintzes orrugu Sinonimi e contrari pimpiredhu, pimpirida, podhicada / arrogu, bículu, tancu Frasi no si bidet istedhu e ne imbratu de luna (G.Piga)◊ semus un'imbratu de prúghere e de chisina ◊ mancu imbratu de lucore si biet in s'iforru de sa note ◊ connoschent un'imbratu de s'istória ◊ pro cundhire su fenúciu servit un'imbratu de casu friscu fratau Etimo itl. imbratto Traduzioni Francese pincée Inglese pinch Spagnolo pizca Italiano pìzzico Tedesco Kniff.

piticàda , nf: pitigada, pitzicada, pitzicata, pitzigada Definizione su pitigare, ispitzulare; genia de freadura chi si faet in sa carre a fortza de dha frigare o tocare cun cosa tostada (e in cobertantza fintzes dannu, male chi si faet a unu); tantighedhu de cosa chi si pigat cun sa punta de duos pódhighes, cosighedha paga Sinonimi e contrari frazadura, freadura, iscaldidura, malandra, piticadura / burtzaredha, ispertzada, petigada, pibiada, pimpiredhu, pimpirida, pítzia, podhicada 2. comente l'intrat su sedhone, s'àinu est totu pitigadas ◊ bella pitigada li ant dadu, mih: che li ant furadu su mesu de su bestiàmine! ◊ gei ti est sutzédia bella sa pitzigada!… 3. gighet una tabbachera dae ue dogni tantu leat una pitigada de tabbacu ◊ a sa padedha li cheret una pitzigada de sale 4. s'esséntzia nostra est una pitzigada de chisina niedha (S.Baldino)◊ una pitzigada de màdrighe faghet pesare totu su pane Etimo srd. Traduzioni Francese pincement Inglese nip Spagnolo pellizco Italiano pìzzico Tedesco Kniff, Stich, Prise.

spíciu , nm: ispítzulu, spitzu, spíssulu, spítzulu Definizione istrinta chi si giaet cun sa punta de duos pódhighes a sa carre, cropu de bicu chi giaent is pigiones, genia de puntura (o fintzes de mossighedhu) chi faent is bobbois; biculedhu piticu o apenas de cosa chi si segat o si pigat cun sa punta de is pódhighes, parte pitica de calecuna cosa / min. spitzulitu Sinonimi e contrari bicada, pítiche 1, puntura / arroghedhu, pimpirina, piticada, pítzolu Modi di dire csn: basai a spítzulus = basare muntenindhe s'àteru a càvanos cun sos pódhighes; fai sa cosa a spitzuledhu a spitzuledhu, a spítzulus e a móssius = a pagu a pagu, a arrogus e a mússius; consumai sa cosa a spitzuledhu = a retentu, a pagu a pagu, a régula Frasi comenti si curat su spítzulu de s'àrgia? ◊ unu spitzu de carroga si minescit, e no unu spitzu de babballoti! ◊ su spítzulu de s'àrgia fait bènni iscimíngius de conca e malacaducu ◊ seu totu a alluinadura de ogus e a spitzus a brenti 2. cussu frori s'est sicau totu: no ndi at abarrau mancu unu spíciu! ◊ cussus no funt bonus a trabballai unu spitzu de bíngia! Etimo srd. Traduzioni Francese pincée, coup de bec Inglese pinch, bite Spagnolo pellizco, picotazo Italiano pízzico, beccata Tedesco Kniff, Schnabelhieb.

«« Cerca di nuovo