cabidàbi, cabidài, cabidàle , nm: cabidali, cobidale, cubidai Definizione cabitzale, genia de sachitu prenu de cosa modhe (lana, crinu, àteru) e ladu de pònnere asuta de sa conca crocaos (e postu aintru de un'àteru sachitu o cabidalera de cambiare dónnia tanti)/ min. cabidaledhu, cavidaledhu Sinonimi e contrari cabetzera, cabiciale, cabidoni, cabita, coscinu, pumma / cdh. capitali Frasi no ndi podiu artziai sa conca de su cabidai ◊ Sardigna, ses corcada in su letu fatu de ispina e de perda a cabidabi (D.Maccioni)◊ pro li muntènnere sa conca unu pagu altziada s'at postu unu cabidale suta ◊ in campu, si est imboladu in s'erba e si at postu una pedra lada a cabidale Etimo ltn. capitalis Traduzioni Francese oreiller Inglese pillow Spagnolo almohada Italiano guanciale Tedesco Kissen.

cabidalèra , nf Definizione genia de beste de su cabitzale po no imbrutare custu; si narat a su cabitzale puru Sinonimi e contrari coscinera Etimo srd. Traduzioni Francese taie (d'oreiller) Inglese pillowcase Spagnolo funda Italiano fèdera del guanciale Tedesco Kissenbezug.

cabíta , nf: capita, capitza 1 Definizione in su letu, in css. crocadórgiu, sa parte ue si ponet su cabitzale po sa conca, fintzes sa parte de pitzu de unu logu, in artu; in sa carena, sa conca; cosa modhe chi si ponet asuta de sa conca po crocare Sinonimi e contrari cabatzau, cabiciana, cabitzalera / conca / cabetzera, cabidabi, pumma Frasi in cabita de letu si la podiat pònnere, cussa bomba! ◊ mamma, sétzida afaca a sa cabita, pianghet e pregat, poberita ◊ una rughe cun su Cristos in bratzos miro in sa capita de sas penas mias ◊ in s'àtera istàntzia corcant sos fitzos, in duos letos, chie in pedes e chie in capitza 2. so addobbèndhemi sa cabita a sos muros ◊ sàmuna sa cabita a s'àinu: àinu est e àinu s'istat! ◊ cussu narat totu su chi li benit a cabita ◊ fit torrendhe cun sa fàscia de ispigas in cabita 3. apo drummiu chin predas de ribu a capita ◊ pònedi cosa a cabita, ca sinono drommis male! ◊ si aiat aggheretzatu sa preta lata chi zuchiat a capitza e aiat sichitu a pònnere ifatu a su sonnu chi si fit bidenne Cognomi e Proverbi smb: Cabita, Cabitta Traduzioni Francese tête du lit Inglese headboard, pillow Spagnolo cabecera Italiano testata del lètto, guanciale Tedesco Kopfteil, Kissen.

coscínu , nm Definizione genia de trastu prenu de cosa modhe (lana o àteru) de pònnere asuta de sa conca po crocare Sinonimi e contrari cabidale Etimo ctl., spn. coixí, cojín Traduzioni Francese coussin, oreiller Inglese pillow Spagnolo almohada Italiano cuscino, guanciale Tedesco Kopfkissen.

«« Cerca di nuovo