botài , vrb: botare Definizione pigare a befa, betare botas, foedhare a befa de ccn. Sinonimi e contrari diciare, isciafetai Etimo srd. Traduzioni Francese plaisanter, badiner, persifier Inglese to joke (about s.o., stg.) Spagnolo picar, vacilar Italiano motteggiare Tedesco spötteln.
bufonài , vrb: bufonare Definizione pigare a unu a errisu, a brullas, a cullonu, a bregúngia, a befa Sinonimi e contrari abbefiare, befai, brugliare, ciascare, collonare Frasi ti ses bufonadu de tanta zente, tue! ◊ a bufonare cun su fogu est comente a si chircare sa morte ◊ bos ndhe sezis bufonendhe, de isse ◊ peri su babbu at bufonau a su fizu prus mannu ca fit galu a códias a si cojubare Etimo itl. buffonare Traduzioni Francese bouffonner, plaisanter Inglese to play the fool, to laugh at Spagnolo vacilar Italiano burlare, buffoneggiare Tedesco verspotten, Possen reißen.
duritàre , vrb Definizione àere duritu, istare in pentzos, a su time time, prus che àteru coment'e candho paret dolu o ndhe paret male o bregúngia a fàere una cosa Sinonimi e contrari arredutai, induritare Frasi indunas, intrat a campusantu, duritendhe, e annoditat sa puba de un'isconnotu ◊ ti fràighent su palatu e no duritent su gastu! ◊ cun sa malíscia chi tenet, cussu, no duritat de nàrrere, mancari no aggradet a s'àteru ◊ chindhulamus chena duritare un'iscuta ◊ una fémina si ndhe duritat de intrare a domo de un'ómine solu! 2. nois duritamus chirchendhe in sas pijas de su ruinzu bostru sos lughinzos chi amus bisadu tempos e tempórios (G.Maieli)◊ nois duritamus regogliendhe sos pibios de custa terra nostra ◊ si babbu cheret, no durito, no, a ti dare su crastadu ◊ tue as fissu sa parténtzia e no cherzo un'istante duritare Etimo itl. ridottare + dubitare Traduzioni Francese hésiter Inglese to hesitate, to defer Spagnolo titubear, vacilar Italiano titubare, esitare, indugiare, differire Tedesco zögern, verzögern.
dutàre , vrb Definizione àere duritu, istare coment'e timendho, tenendho bregúngia Frasi candho ti bido, bene meu, duto de ti faedhare Etimo itl. dottare Traduzioni Francese hésiter, craindre Inglese to hesitate, to fear Spagnolo vacilar, temer Italiano peritarsi, avére timóre Tedesco sich scheuen.
istantonài , vrb: istontonare, istuntonare, stontonai Definizione andhare (e fintzes fàere andhare) a tòntonos, coment'e orruendho candho a un'ala candho a s'àtera, chentza si agguantare bene prantaos, comente faet unu imbriagu o pigau a illuinu / andhare istòntona istòntona = a su tàmbula tàmbula Sinonimi e contrari istontoleare, istontorrinare, stombi, tontonae Frasi leat a dereta istontonendhe e abbrunchendhe in s'impedradu iscumbessu ◊ cudhas lughes fuint istontonandhedhu peus de candho si est imbreagau Etimo srd. Traduzioni Francese vaciller, chanceler Inglese to sway Spagnolo vacilar, oscilar, tambalearse Italiano vacillare Tedesco schwanken.