impúdu , nm: imputu 1 Definizione su s'impudare, su abbarrare dispràxios coment'e candho si dhue torrat a pentzare, a una cosa, e méngius s'iat a bòllere de no dh'àere fata Sinonimi e contrari arrepentimentu, impudonzu, indolimentu, penetimentu, penetu, pílicu / storru Frasi lassa su binu, mih chi ndhe as a tènnere impudu! ◊ bastat chi apas impudu de su male chi as fatu ◊ s'imbrenucabat e torrabat gràssias a Deus chin orassiones de impudu ◊ no ndh'epas impudu de sos agiudos chi nos as dadu! ◊ fatu su dannu, a nudha balet s'imputu Etimo srd. Traduzioni Francese remords, regret, réflexion Inglese regret, reflection Spagnolo remordimiento, reflexión, viraje Italiano rimòrso, rammàrico, rimpianto, ripensaménto Tedesco Gewissensbiß, Bedauern, Besinnung.

irbórtu , nm, nf: isboltu, isvolta, isvoltu, isvortu Definizione su chi capitat chentza dhu bòllere (fintzes dannu) e chi impedit de fàere calecuna cosa; cambiamentu de idea, de decisione Sinonimi e contrari aggantzu, arresciu, ilvàriu, intopu, istorru, isdrobbu, scroebba Frasi ti apo a dare sa paza cun su ranu bastet chi no mi fetas un'isboltu (A.Dettori)◊ un'isboltu ebbia mi podet impedire de mi cojare cun tegus: sa morte! ◊ un'isboltu, una briga e no si cojant prus! ◊ un'isvolta podet èssere una gràssia ◊ no ascurtes sas limbas, si calicunu ti est ponendhe isvortu! ◊ beneitu apo s'ora, bene meu, e chie at postu istrobbos e irbortos (C.Buttu) Etimo srd. Traduzioni Francese contretemps, adversité, changement d'avis Inglese mishap, reflection Spagnolo contratiempo, reflexión Italiano contrattèmpo, avversità, ripensaménto Tedesco Zwischenfall, Ungunst, Meinungsänderung.

«« Cerca di nuovo