arrannèsci, arrannèssi , vrb: arrendhèscere, arrenèscere, arrenèsciri, arrennèscede, arrennèscere, arrennèschere, arrennesci, arrennèsciri, arrennèssede, arrennèssere, arrinnesci, errennèscere, renèsciri Definizione arresurtare a fàere una cosa, a lòmpere a un'iscopu, andhare bene in ccn. cosa / ind. pres. dèu arrennèsciu (ar-ren-nè-sciu); pps. arrennésciu (ar-ren-né-sci-u) Sinonimi e contrari resèssere, resessire, revèntere Frasi no arrannesceus a dhi ponni càbudu a custa cosa ◊ arrinnèsciu a donai sensu a sa vida (F.Locci)◊ àinu malu, ma s'ómine arrennesset a no che arrúere ◊ solu arrennessindhe binchidore ti apo a dare sa printzipessa ◊ no arrennesso a mi ndhe irmentigare ◊ fortzis che arrendhesceus de dhi bíede sa cara Etimo itl.t rinescire Traduzioni Francese réussir, parvenir Inglese to succeed Spagnolo lograr, conseguir Italiano riuscire Tedesco gelingen.

resèssere , vrb Definizione bínchere una dificurtade, lòmpere a fàere una cosa, a un'iscopu Sinonimi e contrari arrannesci*, resessire, revèntere Frasi no bi sunt pótios resèssere ◊ no podet resèssere a ischire ite li est capitadu Traduzioni Francese réussir Inglese to succeed Spagnolo lograr, conseguir Italiano riuscire Tedesco gelingen.

revèntere , vrb Definizione lòmpere a un'iscopu; fàere sa revéntida, giare prova chi est bonu, adatu, de agguantu, andhare o essire in bonu Sinonimi e contrari arrannesci, imperti, reventire* Frasi mancari bei penses die e note, no reventis a cumpònnere un'otada! Traduzioni Francese réussir Inglese to be able Spagnolo lograr, conseguir Italiano riuscire Tedesco gelingen.

«« Cerca di nuovo