abbígu , agt, nm: abbrigu, aprecu, apricu 1, aprigu 1, oprigu Definizione nau de logu, chi est apartau, tretu o cosa (ala de orroca, muru) chi podet badrare, inue no dhue tocat cosa chi istrobbat (bentu, abba, sole) e po no dha pigare faet a si pònnere e istare méngius; cosa po ammontu e fintzes arremédiu a calecunu male / èssi a s'aprigu de is àterus = dipèndhere in totu de is àteros, in s'abbisóngiu Sinonimi e contrari bàrigu, crancosu, solianu / amparu, cuguzura, médiu Frasi benidiche chin nois e làssala a s'abbigu de sas monteras sa laghinza girella ◊ dhi fait aprigu una mata ◊ s'apricu sou est unu concale 2. dàemi calchi abbigu! ◊ isetendhe a sanare ndhe at de aju, su póveru, a s'abbigu de sa suposta! ◊ si de Deu bos mancant sos abbigos, pagu balet sa fortza de su mundhu Etimo spn. Traduzioni Francese abri Inglese shelter Spagnolo amparo, abrigo Italiano ridòsso, riparo Tedesco Schutz.

acabbanài, acabbanàre , vrb rfl: aggabbanare Definizione pònnere o bestire su cabbanu Sinonimi e contrari acaparronare, acavanai, acucullai, incaparonare, incapotai Etimo srd. Traduzioni Francese envelopper dans un manteau Inglese to wrap up in a coat (s.o.) Spagnolo poner el abrigo Italiano incappottare Tedesco einen Mantel anziehen.

alabínna , nf: alapinna, lapinna Definizione css. cosa po fàere de aprigu, furriare su bentu; muru de pedra o de sida chi si faet ananti de su barracu po furriare su bentu / fàghere alabinna a unu, a una cosa Sinonimi e contrari acóstiu, paramuru Frasi tiu Antiogu cun ojos de braja intrat in s'alabinna a petus chíbberu ◊ su pastore iscampiabat sa conca dae s'alapinna e ghetabat duas boches Etimo srd. Traduzioni Francese abri Inglese shelter Spagnolo amparo, abrigo Italiano riparo Tedesco Schutz.

allavrànzu , nm Definizione logu ue faet a si aprigare, a si apartare po calecunu apretu, médiu po calecuna dificurtade Sinonimi e contrari abbigu, aggrunnu, aprigadórgiu Frasi sa badhe de Pedru Piu fit allavranzu pro bamas e bandhidos ◊ su chi podimos lis amus a dare, a fizos nostros: allavranzu e acunnortu! Etimo srd. Traduzioni Francese abri Inglese shelter Spagnolo resguardo, abrigo Italiano ridòsso, riparo Tedesco Schutz.

bàrigu , agt, nm Definizione si narat de unu logu frantu, aprigu, in pinna de calecuna cosa (muru, monte, àteru), ue no dhue tocat bentu o àteru Sinonimi e contrari abbigu, apogiosu, crancosu | ctr. bentosu Modi di dire csn: logu b. = frantu, chi no bi tocat bentu; avb: a dies bàrigas = no donzi die, a dies Frasi in cue bi daet bàrigu su bentu ◊ faghet a bàrigu e pro cussu no si podet bídere de inoghe 2. pònedi a bàrigu a bentu! ◊ custu triballu l'amus fatu a dies bàrigas Etimo srd. Traduzioni Francese abri Inglese shelter Spagnolo cobijo, abrigo Italiano ridòsso Tedesco dicht.

capòti , nm: capoto, capotu, gapote Definizione bestimentu grussu, longu, de pònnere in pitzu Sinonimi e contrari caparone Modi di dire csn: tallai capotus = nàrrere male de ccn.; portai su gúturu che mainga de c. = largu meda Frasi aiat comporadu turrones e si fuint iscazados in bussaca de su capoto ◊ issa, príngia, in su capotu tropu istrintu e issu acugurriu in su capotu grussu! ◊ si addereteit su collete de su capoto e chircheit de si frànghere dae su bentu ◊ Pepinu portàt su capotu ghetau in codhus Terminologia scientifica bst Traduzioni Francese manteau Inglese coat Spagnolo abrigo Italiano cappòtto Tedesco Mantel.

gapòte , nm: capoto* Definizione bestimentu grussu, longu, de pònnere in pitzu Sinonimi e contrari cabbanu, caparone Frasi fulliau mi so in s'istoja a titillias de fritu e cuzicau mi at chin gapotes e pedhes ◊ su gapote chi ti as fatu ti rughet in palas che pintatu Terminologia scientifica bst Traduzioni Francese manteau, pardessus Inglese coat Spagnolo abrigo Italiano cappòtto Tedesco Mantel.

incapotài, incapotàre , vrb: ingapotare Definizione pònnere o bestire su capoto Sinonimi e contrari acabbanai, acaparronare, acavanai, acugudhare, ammantai, incaparonare Traduzioni Francese envelopper dans un manteau Inglese to put an overcoat on Spagnolo poner el abrigo Italiano incappottare Tedesco einen Mantel anziehen.

«« Cerca di nuovo