assacài, assacàre , vrb Definizione pònnere in su sacu, nau fintzes in su sensu de afallare, fàere tibbu; istare aguantandho, ingurtindho fele, tzacu, patimentu; intrare a calecunu logu Sinonimi e contrari arregolli, insacai / assacheare | ctr. illichidare Frasi terra assacat e coro abbacat ◊ su trigu in s'argiola benit assacau 2. seu assachendu, assachendu, ma ses acanta de piscai! ◊ su grajori de tantis buconis marigosus si fiat assacau asuba de is palas suas Etimo srd. Traduzioni Francese ensacher Inglese to sack Spagnolo ensacar Italiano insaccare Tedesco in Säcke füllen.

bardanàre , vrb Definizione andhare a fàere bardanas, furas mannas, idorrobbatórios Sinonimi e contrari acrassare, apresai, furai, irrobbare, sdorrobbai Frasi aiant bardanatu vulos, erveches e porcos Etimo srd. Traduzioni Francese razzier, piller, saccager Inglese to sack Spagnolo saquear, pillar Italiano razziare Tedesco rauben.

craspuàre , vrb Definizione pinnigare, furare totu Sinonimi e contrari afufai, arpiai, arrapagnare, arrapare 2, aungrare, furai, inghitai, irrobbare, runtzinare, sdorrobbai Frasi paso sas carres subra de sa terra craspuada (G.Orgolesu) Traduzioni Francese piller, dévaliser Inglese to sack Spagnolo saquear  Italiano saccheggiare, spogliare Tedesco plündern.

iferchíre , vrb: ifirchire, ifischire, ifrechire, infelchire, inferchire, infeschire, infilchire, isfelchire Definizione intrare o fichire una cosa in s’àtera, nau mescamente de su intrare unu cambu noàdile cun pagos ogos (istica, iferta) de una linna in su múzulu (o truncu immuciurrau) de un’àtera a manera chi in custa crescat sa matessi linna de su cambu nou; si narat fintzes de su vacinu chi si faet a is sanos po pigare s’infetu de una maladia chentza bènnere graves ma de abbarrare amparaos de no dh'aciapare prus Sinonimi e contrari felchire, fichire, incirai, infèrchere, infèrrere, infrissire, innestare, schidonai, tzacare Modi di dire csn: i. sa sartitza = pònnere sa sartza o purpuza cundhida in s'istentina; i. s'acu = ifilare s'agu Frasi sas dentes suas parent infeschidas ◊ sa pupiedha de istratzu zughiat aguzas ifischidas ◊ leat s'aguza e si che l'infilchit in sos benujos ◊ at intzichidu sa cresura de sazos chi no b'iferchit mancu su porcu ◊ at isfelchidu unu bículu de saltitza in s'ispidu 2. sonniaiat chi fit dendhe sa meighina, immamendhe, pudendhe, ifischendhe, binnennendhe (S.Patatu)◊ a iferchire sos ozastros a isse l'aiant imparau sos prades Etimo ltn. infercire Traduzioni Francese enfiler, greffer, ensacher, inoculer Inglese to graft, to sack, to stick Spagnolo espetar, injertar, inocular Italiano infilzare, innestare, insaccare, inoculare Tedesco aufziehen, veredeln, einimpfen.

insacài, insacàre , vrb: isciacare, issacare Definizione pònnere cosa in sacos; pònnere sa cosa a issacu, a càtigu, a istibbidura po ndhe fàere càbere de prus in s'istrégiu; in cobertantza, abbudhare, púnghere (a lepa, a puntorzu)/ i. feli = pigare arrennegu, tzacu Sinonimi e contrari assacai / abbaticare, istibbire / istichire, pònnere, tzacare Frasi amus issacadu s'olia pro la zúghere a maghinare ◊ su trigu netu in s'arzola s'issacat pro che lu giúghere a bidha ◊ no as àteru impreu, petzi issachendhe néula!… 2. nche lu cheriant issacare in prejone Etimo srd. Traduzioni Francese ensacher Inglese to sack Spagnolo ensacar Italiano insaccare Tedesco in Säcke füllen.

«« Cerca di nuovo