afadài , vrb: afadare, afarai, afatai, fadai Definizione incantare, coment'e acapiare o pigare a unu cun sa fortza de is fadas, cun su fadu Sinonimi e contrari acogai Frasi s'àcua t'isprigat e bis una puba: no ti lessist afadai! ◊ tropu fiat sa sàngia de non pòdiri ponni fuedhu in cussa maladia chi dhus iat afataus (I.Lecca)◊ mi afadas, bellixedha, candu mi càstias cun is ogus arriendi! (G.P.Salaris) Etimo srd. Traduzioni Francese charmer Inglese to enchant Spagnolo hadar, encantar Italiano fatare Tedesco verzaubern.

incantài , vrb: incantare Definizione fàere incantos, mescamente in su sensu de pigare, bínchere, acapiare s’àteru o fàere abbarrare ammammalucaos cun calecuna cosa ispantosa, de bonu o de bellu meda (fintzes solu pentzau deasi): si narat fintzes de unu mecanísimu o de calecuna parte chi si firmat, no si movet po difetu, o sighit arrepitindho sa matessi cosa (es. discu); nau de sa giustítzia, leare su chi tenet a unu e bèndhere a fortza, pònnere a s’asta (o a s’asubasta) po dhi fàere pagare unu dépidu Sinonimi e contrari ecisai, inamorai, indeosare / abbelegare, ismentare Frasi mamma tua ti at fatu pro incantare a mie! ◊ bae chi no m'incantas tue, mancari ndhe zutas de barra! ◊ mih no t'incantet ca la ses bidindhe bella: proa si est bona! ◊ sos abbocaos in sos protzessos incantabant sa zente chin sos porrogos issoro ◊ mai t'incantit arriu sulenu mancai luxat coment'e cristallu! 2. sa zustíssia t'incantet! Etimo itl. Traduzioni Francese charmer, ravir Inglese to enchant Spagnolo encantar Italiano incantare, estasiare Tedesco verzaubern, begeistern.

«« Cerca di nuovo