abbaràre , vrb Definizione crocare una bara, istèrrere e interrare una pértiga de bide chentza ndhe dha segare de su fundhu, po fàere arraighinas Sinonimi e contrari aporcai, parpainare Etimo srd. Traduzioni Francese provigner Inglese to layer Spagnolo acodar, amugronar Italiano propagginare Tedesco absenken.

aporcài , vrb Definizione interrare unu cambu, cambu o pértiga de bide chentza ndhe dha segare de su fundhu (a pértia furada) po betare arraighinas e fàere un'àteru fundhu; nau de erbas, acortzire sa terra a su fundhu po essire prus biancas (fàere a cracangiolu) Sinonimi e contrari abbarare, parpainare Etimo itl. apporcare Traduzioni Francese provigner, marcotter Inglese to layer Spagnolo amugronar Italiano propagginare Tedesco absenken.

brabània , nf Definizione pértiga furada o arrampu, canna de bide, interrada po betare arraighinas chentza ndhe dha segare de su fundhu Sinonimi e contrari abràina, parpàghine* Modi di dire csn: fai o pònniri brabànias; fai brabànias a latzu de cani (nadu de canna de bide)= istèrrere sa canna de sa bide chentza ndhe la segare de su fundhu, a pértia furada Traduzioni Francese provin, marcotte Inglese layer Spagnolo mugrón Italiano propàggine Tedesco Senker, Absenker.

casidhàda , nf Definizione su tanti de unu casidhu (istrégiu); pértia furada, pértiga longa lassada atacada a su fundhu ma interrada prus in punta (de lassare fora) po betare arraighinas e fàere un'àteru fundhu Sinonimi e contrari pitzu / casidhera Modi di dire csn: una c. de lati = una murghiola de late; fai casidhadas = interrare rampos a betare raighinas 2. coment'e una casidhada manna, s'ísula nosta dh'ant ispérdia is crobus chi afarruncànt su mebi a fitas Etimo srd. Traduzioni Francese marcotte Inglese layer Spagnolo acodo, mugrón Italiano margòtta Tedesco Ableger.

crianciànu, criangiànu , agt: crianzanu, criongianu, crionzanu Definizione nau de pudha, chi est criandho, chi criat meda Sinonimi e contrari criadora, criajolu Frasi cussa ratza de pudhas crionzanas sunt un'ammiru! ◊ arragodadindi ca Ramundu est bagadiu mannu, e chi agatat una pudhixedha crianzana!…◊ chie cheret oos friscos comporare de una pudhighina crionzana!… Etimo srd. Traduzioni Francese pondeuse Inglese good layer (hen) Spagnolo clueca Italiano ovàio, ovaiòlo Tedesco eierlegend.

parpàghine , nf: parpàine, parpàjine Definizione pértia furada o cambu, canna de bide, interraos a betare arraighinas chentza ndhe dhos segare de su fundhu, ma fintzes canna de bide (sarda) chi si prantat segada de su fundhu Sinonimi e contrari abràina, brabàina Etimo ltn. propagine(m) Traduzioni Francese marcotte de vigne Inglese layer Spagnolo mugrón, esqueje Italiano propàggine, magliòlo Tedesco Ableger.

pígiu , nm, nf: pígliu, piju, pílgiu, pilla, pillai, pillu, pitzu 1, pixe, pixu 1, piza, pizu Definizione css. cosa lada o istérria meda e fine (assumancu po s'istérria chi tenet), sa parte prus in pitzu, de fora, de sa cosa, ma si narat fintzes de bestimentu postu in dossu in cantu distintu de un’àteru e de ammontu po letu; foedhandho de logu, su matedu cracu chi dhu'est créschiu; in cobertantza, fintzes manera de fàere a ingannu, a trassa; a logos, is pillus funt una calidade de macarrones; foedhandho de domos, de fràigu, pitzu est fintzes pianu (su pitzu = su primu pianu; su pitzu de mesu = su pianu in mesu de àteros duos)/ min. pizaredhu, pizighedhu (a/c.: candho si narat cantos funt is pígios de una matessi cosa, su foedhu si fúrriat a piza, pilla, a bortas fintzes cun sa /s/ de su pl.: una pilla, dua piza, tre piza, cuatru pillas, bàtoro piza); is píglius = a logos, pistocu, pane carasau; avb. (èssere de una cosa) pígiu pigiu = itl. affiorante, superficiale Sinonimi e contrari pidhoncu, pillada, subrafaci / bestimenta, cuguzura / còglia / filedhos, pinnica, trassa / cdh. píciu Modi di dire csn: pillu de lati = mantega; avb. a pillu a pillu, pizu pizu (pizubizu)= subra subra, chentza falare a fundhu; a pillus a pillus = a pilladas, a pizos, a pillais (èssiri, pònniri a unu, a dus pillais); bogare, bogai a p. carchi cosa = imbentare, ispedientare, bogai a claru; essire a pizu = essire fora de si poder bídere, intèndhere; perda a pillus = chi essit a iscatas, a cantos lados, a tellas; pillu de pasta = pasta tesa a fine (es. pane carasau); fai pillu = pònnere su pizu (nadu de late, binu e gai); a pizas de denote = intro de note, a note russa Frasi apu fatu su lentzoru a cuatru pillas ◊ bogadiche carchi pizu ca est calura! ◊ in su letu bi amus postu un'àteru pizu ca est fritu ◊ a su pamentu li ant postu una piza de tzimentu ◊ frochendhe in pag'ora at postu pizu russu ◊ s'abbolotu chircat de pònnere pizu peri in sas abbas netas ◊ su late at fatu su pizu ◊ su pitzinnu at bogau una piza de pane ◊ su pani carasau essit a píglius ◊ cosatzas de leare a piju in apretos de nie a las brujare ◊ est frius e no fait a drommí a pillu de lentzolu ◊ cussa butíglia portat pillu de binu ◊ poltat su brutore a tre piza ◊ nc'est su pruini a pilla ◊ po fai cruguxonis sa pasta tocat a dha tendi a pillus ◊ cun sa màchina faiaus is pixos de is culurgiones 2. ghite ses faghendhe in custu pizu totu ispinas? ◊ in cussos pizos no si bi podet colare de sa malesa ◊ pastores e catzadores connoschent bassuras e pizos ◊ sas berbeghes che sunt in cussu pizu, ca bi agatant cosa frisca 3. aspeta chi cussa cosa chi as ghetau a s'àcua ndi àmpuit a pillu 4. totus intregaus a is tiaus funt, sa genti, a bogai a pillu fintzas màchina de fuedhai! ◊ e ite amus a bogare a pizu, nois, chi semus betzos?!…◊ pro no pèrdere gutzu su sartitzu orrostindhe li afranzat pane a pitzu a pitzu ◊ dhoi fut sa cosa de papai a pillas a pillas ◊ boghit a pillu su dinai! ◊ cussas pesant a pizas de denote po fàchere su pane (A.M.Carta) Cognomi e Proverbi smb: Pillai Etimo ltn. pilleus Traduzioni Francese couche, feuille, surface Inglese foil, layer, surface Spagnolo capa, hoja, superficie Italiano strato, sfòglia, superfìcie Tedesco Schicht, Folie, Oberfläche.

pillàda , nf: pirada Definizione css. cosa lada o istérria meda e fine (cunforma a sa largària), fintzes pígios unu in pitzu de s'àteru, pígios a pira Sinonimi e contrari impizada, pígiu, pirada 1 Modi di dire csn: avb. a pilladas a pilladas = a pizos; una pillada de pani, una de casu = pane e casu a pizu pizu, unu pizu de s'unu e unu de s'àteru Frasi literaus de talentu ant lassau pilladas de paperi po connòsciri s'istória de Castedhu ◊ dhoi at una pillada de carcina arruta de su muru Etimo srd. Traduzioni Francese couche, strate Inglese layer Spagnolo capa Italiano strato Tedesco Schicht.

talloràxu , agt, nm: telloràrgiu, telloraxi, telloraxu, telluràrgiu, telluraxu Definizione nau de logu totu orroca ue is pedras chi essint funt de ladu a pígiu grussu totu pínnigu / terra telluràrgia = a pígiu fine, logu de pedra chi essit a pígios Sinonimi e contrari labidarzu, latatza, praicàrgiu, razile, tellaja Frasi sa perda de su telloraxi fait a dh'isperrai po intellai su logu Terminologia scientifica slg Etimo srdn. Traduzioni Francese strate pierreux Inglese stony layer Spagnolo capa de piedras llanas Italiano strato lapidóso Tedesco Kiesschicht.

«« Cerca di nuovo