ammassulàre , vrb rfl Definizione fàere a unu massule; istare totu coment'e allorigaos crocaos, istare chentza fàere, ammandronaos Sinonimi e contrari ammadredhare, ammassudhare 2. sa catedha fit ammassulada afaca a sa giaga faghindhe de sentinella Etimo srd. Traduzioni Francese s'amasser, se pelotonner Inglese to crowd together, to curl up Spagnolo amontonarse, acurrucarse Italiano ammassarsi, raggomitolarsi Tedesco sich versammeln, sich zusammenkauern.

apillàda , nf Definizione crufessone manna de gente Sinonimi e contrari afollamentu, apubulada, atrepógliu, atrupamentu Frasi totu sa siendha cosa sua fiat un'apillada de fillus (F.Pes) Etimo srd. Traduzioni Francese entassement Inglese heap, crowd Spagnolo muchedumbre Italiano ammuchiata, fiumana di gènte Tedesco Menschenstrom.

apubulàda , nf Definizione gente a meda, aira, totu impare Sinonimi e contrari afollamentu, apillada, atrepógliu, atrupamentu Etimo srd. Traduzioni Francese foule Inglese crowd Spagnolo muchedumbre Italiano fòlla Tedesco Menge.

apubulàre , vrb Definizione bènnere gente meda, prènnere de gente, nau de unu logu Sinonimi e contrari abbudronare, afiotulare, afollare, assaurrare, atrepillai, atropare, atrumare, atutinare, pobulare | ctr. ispobulare Etimo srd. Traduzioni Francese se presser Inglese to crowd (together) Spagnolo agolparse Italiano affollarsi Tedesco sich drängen.

atrumàre , vrb: atrummare Definizione fàere a truma, a chedha, istare o pònnere in medas impare, acanta Sinonimi e contrari abbudronare, acedhae, afiotae, afollare, apubulare, arretolare, assaurrare, atropare, atutinare Frasi fint totu atrumados a noe e a deghe ◊ sos tazos si sunt atrumados in s'abbadolzu ◊ fia giómpidu a una badhe terrorosa tota atrumada de feras ◊ si bi at atrumadu unu bene de zente ◊ intendhindhe cussu fragassu, sa zente si est atrumada Etimo srd. Traduzioni Francese se presser Inglese to crowd (together) Spagnolo atiborrarse Italiano affollarsi Tedesco sich drängen.

carcadrípa , nf: cracatripa Definizione gente a muntones, a meda, a istrintu / a c. = in medas, a muntones (de gente) Sinonimi e contrari zentória Etimo srd. Traduzioni Francese multitude Inglese crowd Spagnolo gentío (m), muchedumbre Italiano calca, moltitùdine Tedesco Gedränge.

catigammuntòne, catigamuntòne , nm Definizione gente a meda, a tropu in pagu logu, a càtzigu / rúere, mòrrere a c. = a unu muntone, in medas totus impare, a muntone Sinonimi e contrari catigamuru, ingarriu 2. canno lis ant betau su contu de pagare sunt mortos totu a catigamuntone! Etimo srd. Traduzioni Francese cohue Inglese crowd Spagnolo gentío, muchedumbre Italiano rèssa, fòlla Tedesco Gedränge.

cedhòni , nm Definizione medas, chedha manna de pegos, de cosas, de gente / cedhonedhu = fiotedhu minore Sinonimi e contrari cedha, fiotu, issorta, pasa, tropa, tropedhu, truma, trumada / medas Frasi iat ordinau de fai sètzi totu sa genti, a cedhonedhus piticus, in s'ebra ◊ ndi at essiu trinta otu pretedhas totus a unu cedhoni 2. de contixedhus, allirgus e tristus, ndi connosciat a cedhonis Traduzioni Francese groupe Inglese group, crowd Spagnolo grupo, tropa Italiano gruppo, fròtta Tedesco Gruppe, Schar.

fiótu , nm Definizione chedha, unas cantu personas, unu tanti de animales / min. fiotedhu, frotedhu; fàghere f. = èssere o andhare in medas, a cambarada Sinonimi e contrari bricata, camarada, codroxa, issorta, pasina, tropa, truma, trumbiolu, zumenta / assorte, cedha, cedhoni, grústiu, majone, pasa, sinnissoni, retolu, sciumada, tropedhu Frasi curride a fiotu, pitzinnos! ◊ bi aiat unu fiotu mannu de zente ◊ sezis andhados umpare totu a unu fiotu 2. crabarzu minore: tenet unu fiotu de crabas ◊ bi fint sas muras a fiotos ◊ su pastori tenit unu cedhonedhu de brobeis e unu fiotedhu de crabas ◊ in binza bi sunt sos furferarzos a fiotos ◊ fiotos de pudhedros in sas tancas sunt iscurrizendhe Etimo itl. fiotto Traduzioni Francese bande, troupe Inglese crowd, flock Spagnolo corro, corrillo, tropa Italiano capannèllo, fròtta, nùgolo Tedesco Schwarm.

réula , nf, nm: arréula, réulu Definizione cosa chi si narat o chi si faet po pigare a bregúngia, fàere a befa a unu; crufessone manna de ànimas de mortos chi nanca iant a essire addenote Sinonimi e contrari allera, befa, ciacota, cionfra, deleu, dríngula, iscàranu, mofa, siera / régula 1, traigógiu 3. is àturus fiant a réulu sentz'e isciri aundi andai Etimo itl.t regola Traduzioni Francese dérision, foule de morts Inglese noisy derision, a crowd of dead Spagnolo escarnio, mofa, procesión de muertos Italiano derisióne rumorósa, schièra di mòrti Tedesco Spott, Lemurenzug.

sciurmài , vrb Definizione pinnigare o andhare a sciurmas, a chedhas, a cambarada Etimo srd. Traduzioni Francese aller en groupe Inglese to go in a crowd Spagnolo ir en grupo Italiano stormeggiare Tedesco sich zusammenscharen.

stíbbu , nm: intibbu Definizione s'istibbire; cosa istibbida,posta a cracu, cosa o gente a meda in pagu tretu / avb. a s. = a istibbidura, a cracu, a meda, a isticu 2. is pillonis, assustraus, nd'istupànt foras de su stibbu de is matas (I.Lecca) Etimo srd. Traduzioni Francese cohue Inglese crowd Spagnolo gentío Italiano calca Tedesco Gedränge.

trúma , nf, nm: trumma, trummu, trumu, turma Definizione personas o animales a medas totus impare, a chedha o cambarada; dhue at logu chi est sa mandra comunale po dhue acorrare is àinos de totu sa bidha / min. trummixedha Sinonimi e contrari assorte, cedha, fiotu, grústiu, issorta, masonada, retolu, sinnissoni, tropa, trumada Frasi una truma de ebbas, de apes, de puzones, de zente ◊ che unu trumu de arestes istores falant lestros a donzi marina (A.Casula)◊ sa truma de sa zente at comintzadu a dare lodes a Deus a boghe manna ◊ trumas e trumas totu isvariadas las ingulliat sa gruta aullida totu che trigu in mola maghinadas (P.Casu)◊ dhoi at unu trummu de zenti ◊ sa bidha dh'iat fata una turma de bandidus arróscius de abbandidai Etimo ltn. turma Traduzioni Francese masse, troupeau Inglese crowd Spagnolo multitud (pers), manada (anim) Italiano stuòlo, tórma Tedesco Schar.

zentória , nf Definizione gente meda, unu muntone de gente Sinonimi e contrari apubulada, carca, carcadripa, ciurma, gentixedha / ttrs. gintória Frasi bidindhe sa zentória chi bi fit acudida, dimandhaiat ite teviat fàghere pro si cunvertire ◊ ealla tota custa zentória tuchendhe a lerina a sa festa! ◊ sas domos fint prenas de zentória ◊ candho su baule est essidu, sa zente, chi fit zentória, si est aviada Traduzioni Francese foule, multitude Inglese crowd Spagnolo muchedumbre Italiano fòlla, turba, moltitùdine Tedesco Menge.

«« Cerca di nuovo